Fluent Fiction - Ukrainian

40 Episodes
Subscribe

By: FluentFiction.org

Are you ready to supercharge your Ukrainian listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Ukrainian, is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.That's why each episode of our podcast features a story in Ukrainian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Ukrainian and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language...

Rekindling Bonds: A Seaside Reunion Transcends Time
Yesterday at 10:46 PM

Fluent Fiction - Ukrainian: Rekindling Bonds: A Seaside Reunion Transcends Time
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-07-05-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: Сонце ніжно падало на одеську набережну, граючись блискітками на хвилях Чорного моря.
En: The sun gently fell on the odesku promenade, playfully sparkling on the waves of the Chornoho morya.

Uk: На кожному кроці відчувався дух літа: шум веселих туристів, аромат смажених креветок та радісний лемент чайок, що кружляли над строкатими кольорами прибережних будинків.
En: At every step, the spirit of summer was palpable: the noise of cheerful tourists, the aroma of fried shrimp, and the joyful screech of seagulls swirling above the colorful coastal houses.

Uk: Олеся, молода жінка з білоруським вінком на сукні, впевнено крокувала уздовж променада.
En: Olesya, a young woman with a Belarusian wreath on her dress, confidently walked along the promenade.

Uk: Її серце калатало від хвилювання, адже сьогоднішня зустріч сім'ї була для неї особливою.
En: Her heart was pounding with excitement, as today's family meeting was...


Mystical Remedies at Lviv's Enchanting Ivana Kupala Festival
Last Friday at 10:46 PM

Fluent Fiction - Ukrainian: Mystical Remedies at Lviv's Enchanting Ivana Kupala Festival
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-07-04-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: Ніч настала над середньовічною площею Львова.
En: Night fell over the medieval square of Lviv.

Uk: Світло ліхтариків мерехтіло крізь гілля старовинних дерев, а навколо звучав сміх і музика.
En: The light from the lanterns flickered through the branches of ancient trees, and laughter and music surrounded the area.

Uk: Оксана, зачарована туристка, блукала поміж яскравих яток, де традиційні гончарі виставляли свої вироби поруч з авангардними техно-інсталяціями.
En: Oksana, an enchanted tourist, wandered among the bright stalls where traditional potters displayed their wares alongside avant-garde techno installations.

Uk: Вона приїхала на фестиваль Івана Купала, де поєднувались давні обряди і сучасні технології.
En: She had come for the Ivana Kupala festival, where ancient rituals and modern technologies intertwined.


The Hidden Honor: Oksana's Surprise Theater Tribute
Last Thursday at 10:46 PM

Fluent Fiction - Ukrainian: The Hidden Honor: Oksana's Surprise Theater Tribute
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-07-03-22-34-01-uk

Story Transcript:

Uk: Львівський національний академічний театр опери та балету готувався до чергового виступу.
En: The Lviv National Academic Opera and Ballet Theater was preparing for another performance.

Uk: Літо плавно вкладалося в кожен куточок міста, приносячи з собою теплі промені сонця, що пробивалися крізь високі вікна.
En: Summer was gently settling into every corner of the city, bringing with it warm rays of sun that filtered through the tall windows.

Uk: Оксана, талановитий сценограф, дбала про кожну деталь за лаштунками.
En: Oksana, a talented scenographer, was taking care of every detail backstage.

Uk: Її здатність помічати те, чого інші не бачать, робила її незамінною.
En: Her ability to notice what others did not made her indispensable.

Uk: Та, попри це, часто, здавалось, що її зусилля ніхто не поміч...


Finding Inspiration: How Music and Art Awakened a Stagnant Heart
Last Wednesday at 10:46 PM

Fluent Fiction - Ukrainian: Finding Inspiration: How Music and Art Awakened a Stagnant Heart
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-07-02-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: Літнє сонце яскраво світило на Львівську площу Ринок.
En: The summer sun brightly shone over the Lvivska Ploscha Rynok.

Uk: Місцеві люди і туристи прогулювалися серед рядів квітів.
En: Locals and tourists strolled among rows of flowers.

Uk: Повітря наповнювалося ароматами запашної кави.
En: The air was filled with the aroma of fragrant coffee.

Uk: Багато людей насолоджувались фестивалем вуличної музики, що наповняв місто радістю.
En: Many people enjoyed the street music festival, which filled the city with joy.

Uk: Оксана, художниця з місцевого ларька, відчула, що її серце не б'ється з того ж ентузіазму.
En: Oksana, an artist from a local stall, felt that her heart no longer beat with the...


Mystical Discoveries at Lvivska Politekhnika's Ancient Halls
Last Tuesday at 10:46 PM

Fluent Fiction - Ukrainian: Mystical Discoveries at Lvivska Politekhnika's Ancient Halls
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-07-01-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: Львівська політехніка завжди вражала своїми величними старовинними залами.
En: Lvivska Politekhnika always impressed with its magnificent, ancient halls.

Uk: Багаті книжкові полиці бібліотеки вселяли дух знань і історії.
En: The rich bookshelves of the library instilled a spirit of knowledge and history.

Uk: Літній день приносив теплий вітерець, а десь вдалині лунав сміх і спів – якраз розпочиналися святкування ночі на Купала.
En: A summer day brought a warm breeze, and somewhere in the distance, laughter and singing could be heard—the celebrations of the Nochi na Kupala had just begun.

Uk: Оксана, Юрій та Тарас сиділи за великим дерев'яним столом, укритим книгами та нотатками.
En: Oksana, Yuriy, and Taras sat at a large wooden table covered with books and notes.


Balancing Passion and Health: Оксана's Journey to Self-Care
Last Monday at 10:46 PM

Fluent Fiction - Ukrainian: Balancing Passion and Health: Оксана's Journey to Self-Care
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-06-30-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: Сонячний день висвітлював золоті куполи Софійського собору, коли Оксана крокувала під його величними арками.
En: The sunny day illuminated the golden domes of the Софійський Cathedral as Оксана walked under its majestic arches.

Uk: Вона безмежно любила історію та мистецтво.
En: She infinitely loved history and art.

Uk: Як відданий історик, вона мріяла відновити стару красу собору.
En: As a dedicated historian, she dreamed of restoring the old beauty of the cathedral.

Uk: Та літньої пори ця мрія здавалася ще більш чарівною, адже наближалося свято Івана Купала.
En: And in the summer, this dream seemed even more magical, as the Івана Купала holiday was approaching.

Uk: Друзі часто запрошували її на свято, та всередині Оксана знала, що її справжня любов — це робота.
En: Friends often invited her to the celebration, but inside Оксана knew that her...


Kyiv's Dance: Unraveling Secrets and Seeking Justice
06/29/2025

Fluent Fiction - Ukrainian: Kyiv's Dance: Unraveling Secrets and Seeking Justice
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-06-29-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: У розпаленому Києві, де влітку спека сповзає з небес, мов килим зірок, офіс у бізнес-районі блукає між амбіціями і тривогами.
En: In the heated Kyiv, where in the summer, the heat slides down from the sky like a carpet of stars, an office in the business district wanders between ambitions and anxieties.

Uk: Великі вікна відкривають види на мегаполіс, що ніби спить під яскравим сонцем.
En: Large windows offer views of the metropolis, seemingly asleep under the bright sun.

Uk: Серед цього робочого виру, Оксана витягує погляд з екрану.
En: Amidst this work frenzy, Oksana pulls her gaze from the screen.

Uk: Її пальці легко стукають по клавіатурі, хоча розум заклопотаний зовсім іншим.
En: Her fingers lightly tap the keyboard, although her mind is o...


When Flowers Unite: A Florist's Journey in Kyiv's Market
06/28/2025

Fluent Fiction - Ukrainian: When Flowers Unite: A Florist's Journey in Kyiv's Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-06-28-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: На квітковому базарі у Києві завжди було людно.
En: At the flower market in Kyiv, it was always crowded.

Uk: Розмаїття кольорів та ароматів під яскравим літнім сонцем вражало кожного, хто приходив.
En: The variety of colors and scents under the bright summer sun amazed everyone who came by.

Uk: Квіти стояли в ряд за рядом, пропонуючи своєю красою і свіжістю нові надії на щодень.
En: Flowers stood row after row, offering new hopes for each day with their beauty and freshness.

Uk: Оксана, талановита флористка, підходила до ринку з певним завданням.
En: Oksana, a talented florist, approached the market with a specific task.

Uk: Вона шукала ідеальні квіти для особливого клієнта.
En: She was looking for the perfect flowers for a special client.

Uk: Це був...


Secrets Beneath Kyiv: An Underground Gallery Sparks Connection
06/27/2025

Fluent Fiction - Ukrainian: Secrets Beneath Kyiv: An Underground Gallery Sparks Connection
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-06-27-22-34-01-uk

Story Transcript:

Uk: Під Києвом, влітку, відбувався унікальний фестиваль.
En: Near Kyiv, in the summer, a unique festival was taking place.

Uk: Оскільки масиви міста світліли від сонця, під землею в цьому місті ховалося щось особливе.
En: As the city's expanses brightened under the sun, something special lay hidden underground.

Uk: Старий підземний бункер перетворився на галерею мистецтва.
En: An old underground bunker had been transformed into an art gallery.

Uk: Світло тут було тьмяним, стіни вкриті провокаційними фотографіями.
En: The light here was dim, the walls covered with provocative photographs.

Uk: Атмосфера була інтимною та хвилюючою.
En: The atmosphere was intimate and thrilling.

Uk: Олеся була тут вперше.
En: Olesya was here for the first t...


Healing in Harmony: A Talent Show's Power to Uplift Souls
06/26/2025

Fluent Fiction - Ukrainian: Healing in Harmony: A Talent Show's Power to Uplift Souls
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-06-26-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: У лікарні, серед світла ламп і руху медсестер, панував особливий настрій.
En: In the hospital, amidst the light of lamps and the movement of nurses, there was a special atmosphere.

Uk: Здавалося, що навіть небо за вікном вже відчувало наближення свята Івана Купала.
En: It seemed that even the sky outside the window already felt the approach of Ivana Kupala holiday.

Uk: Олена, молода медсестра з умілими руками та великим серцем, мала особливий план.
En: Olena, a young nurse with skilled hands and a big heart, had a special plan.

Uk: За кілька днів тут, в польовій лікарні, вона хотіла організувати виступ талантів, щоб підтримати пацієнтів та персонал.
En: In a few days, her...


Faces of Courage: A Sibling's Journey Through Arctic Challenges
06/25/2025

Fluent Fiction - Ukrainian: Faces of Courage: A Sibling's Journey Through Arctic Challenges
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-06-25-22-34-01-uk

Story Transcript:

Uk: Сонце постійно світило над арктичною тундрою, не заходячи ні на мить.
En: The sun shone constantly over the Arctic tundra, never setting for a moment.

Uk: Це було літо, проте холоднеча і крига брали своє у цьому віддаленому куточку світу.
En: It was summer, yet the cold and ice took their toll in this remote corner of the world.

Uk: Олена стояла біля вікна дослідницької станції і вдивлялася в неосяжну білизну.
En: Olena stood by the window of the research station, gazing into the vast whiteness.

Uk: Поруч із нею був Микола, її партнер і вірний помічник у всьому.
En: Beside her was Mykola, her partner and faithful assistant in everything.

Uk: Вони звикли до с...


Reviving the Chess Spirit: A Tale of Friendship and Passion
06/24/2025

Fluent Fiction - Ukrainian: Reviving the Chess Spirit: A Tale of Friendship and Passion
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-06-24-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: Сонячний промінь прокрався через розбиті вікна покинутого складу, освітлюючи пилюку, яка повільно танцювала в повітрі.
En: A sunbeam crept through the broken windows of the abandoned warehouse, illuminating the dust that slowly danced in the air.

Uk: Це місце залишилося спогадом про шкільні дні, коли тут вирувало життя.
En: This place was a memory of school days when life thrived here.

Uk: Повільно, майже невпевнено, сюди зайшов Олексій.
En: Slowly, almost hesitantly, Oleksii entered.

Uk: Його мета — повернути колись популярний шаховий клуб до життя.
En: His goal was to bring the once-popular chess club back to life.

Uk: Олексій завжди вірив у силу шахів — у їхню здатність загартовувати розум і об'єднувати людей.
En: Oleksii always believed in the power of chess — its ability to strengthen the m...


Serendipity in Lviv: A Gift-Hunting Adventure
06/23/2025

Fluent Fiction - Ukrainian: Serendipity in Lviv: A Gift-Hunting Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-06-23-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: Львівська площа ожила влітку.
En: Lvivska square came to life in the summer.

Uk: Сонце щедро світило, а повітря було наповнене ароматом свіжих випічок.
En: The sun shone generously, and the air was filled with the aroma of fresh pastries.

Uk: На кожному кроці можна було почути веселі мелодії вуличних музикантів.
En: At every step, one could hear the cheerful melodies of street musicians.

Uk: Оксана та Андрій прогулювалися серед яскравих палаток, заповнених сувенірами.
En: Oksana and Andriy strolled among the bright tents filled with souvenirs.

Uk: Оксана тримала в руках список — вона завжди була уважною і планувала все до дрібниць.
En: Oksana held a list in her hands — she was always attentive and planned everyth...


Unearthing Kyiv: A Hidden Treasure Beneath Sofiivska Square
06/22/2025

Fluent Fiction - Ukrainian: Unearthing Kyiv: A Hidden Treasure Beneath Sofiivska Square
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-06-22-22-34-01-uk

Story Transcript:

Uk: Літнім днем, коли Київ розквітає яскравими кольорами квітів, Софіївська площа наповнена туристами та місцевими жителями.
En: On a summer day when Kyiv bursts into the bright colors of flowers, Sofiivska Square is filled with tourists and locals.

Uk: По всьому майдані розгорнулися яскраві намети, з яких лунала весела музика.
En: Colorful tents were spread all over the square, from which cheerful music emanated.

Uk: Повітря було насичене ароматами свіжих трав і квітів - усе це на честь свята Івана Купала.
En: The air was filled with the aromas of fresh herbs and flowers—all in honor of the holiday of Ivan Kupala.

Uk: Катерина, молода студентка історії мистецтв, чекала свою чергу до кав’ярні, коли помітила під ногами щось незвичайне.
En: Kateryna, a young art history student, was wa...


A Gift of Memories: Love and Artifacts in Kyiv's Museum
06/21/2025

Fluent Fiction - Ukrainian: A Gift of Memories: Love and Artifacts in Kyiv's Museum
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-06-21-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: Літнього дня сонце щедро заливало Київ.
En: On a summer day, the sun generously bathed Kyiv.

Uk: М'яке сяйво проходило через велетенські вікна Музею природничої історії.
En: Soft light passed through the giant windows of the Museum of Natural History.

Uk: У великій залі музею було людно: сім'ї і туристи роздивлялись експонати, а діти захоплено раділи звукам динозаврів на виставці.
En: The large hall of the museum was crowded: families and tourists examined the exhibits, while children were thrilled by the sounds of dinosaurs at the exhibit.

Uk: Оксана, збуджена й заінтригована, гуляла між експонатами.
En: Oksana, excited and intrigued, wandered among the exhibits.

Uk: Вона ро...


Mystery and Legacy: Unearthing Secrets in Sofiivskyi Park
06/20/2025

Fluent Fiction - Ukrainian: Mystery and Legacy: Unearthing Secrets in Sofiivskyi Park
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-06-20-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: Літній день у Софіївському парку був, як на замовлення – теплий, з лагідним бризом, що нахиляв гілки дерев.
En: A summer day in Sofiivskyi Park was like ordered – warm, with a gentle breeze bending the tree branches.

Uk: Оксана йшла стежкою поміж квітучих клумб, відчуваючи, як серце б'ється від хвилювання.
En: Oksana walked along the path between the blooming flower beds, feeling her heart beat with excitement.

Uk: Вона несла з собою старий лист, що зберігся у сім’ї, лист із загадковими підказками.
En: She carried an old letter with her, preserved in the family, a letter with mysterious clues.

Uk: Це був ключ до таємничої реліквії, схованої в парку.
En: It was the key to a mysterious relic hidden in the park.

Uk: Оксана знала, що це її шанс дізнатися важливі ро...


Discovering Love Amidst the Ivana Kupala Festival
06/18/2025

Fluent Fiction - Ukrainian: Discovering Love Amidst the Ivana Kupala Festival
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-06-18-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: Сонце вже підходило до горизонту, і небо над Карпатами зафарбувалось у теплі відтінки помаранчевого та рожевого.
En: The sun was already nearing the horizon, and the sky over the Karpaty was painted in warm shades of orange and pink.

Uk: Івана Купала наближалася — час, коли природа оживала, а серця людей відкривалися новому.
En: Ivana Kupala was approaching—a time when nature came to life, and people's hearts opened to new things.

Uk: Село прокидалося від святкових приготувань: повсюди чулися звуки бубнів, сміх та жарти.
En: The village was waking up to festive preparations: everywhere could be heard the sounds of drums, laughter, and jokes.

Uk: Андрій стояв неподалік дерев’яного майданчика, де вже палили великий вогньовий хрест.
En: Andriy stood near a wooden platform, where a large b...


The Day Oksana Learned to Let Go of Control
06/17/2025

Fluent Fiction - Ukrainian: The Day Oksana Learned to Let Go of Control
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-06-17-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: Улітку, коли сонце яскраво світило на сучасний передмістя, на вулицях було людно.
En: In the summer, when the sun brightly shone on the modern suburb, the streets were crowded.

Uk: У вихідні дні супермаркет завжди був переповнений людьми.
En: On weekends, the supermarket was always filled with people.

Uk: Оксана, зі списком покупок у руці, йшла швидким темпом до магазину.
En: Oksana, with a shopping list in hand, was briskly walking towards the store.

Uk: Її чоловік Тарас і підліток син Юрій ішли поруч.
En: Her husband Taras and their teenage son Yuriy walked alongside her.

Uk: Оксана була відома тим, що завжди все планувала до дрібниць, і сьогоднішній похід за продуктами не був винятком.
En: Oksana was known...


Olena in the Spotlight: Conquering Fear on Stage
06/16/2025

Fluent Fiction - Ukrainian: Olena in the Spotlight: Conquering Fear on Stage
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-06-16-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: Широкі арки і позолочені люстри Одеського національного академічного театру опери та балету здавалися величними.
En: The wide arches and gilded chandeliers of the Одеський National Academic Theater of Opera and Ballet seemed majestic.

Uk: Театр дихав історією.
En: The theater breathed history.

Uk: Він був наповнений студентами, які репетирували свої ролі.
En: It was filled with students rehearsing their roles.

Uk: Серед них була і Олена.
En: Among them was Olena.

Uk: Вона стояла у кутку сцени, тримаючи в руках сценарій.
En: She stood in the corner of the stage, holding a script in her hands.

Uk: Її серце билося швидко.
En: Her heart was beating fast.

Uk: Олена мріяла про головну роль, але страх зупиняв її.
En: Olena dreamed of the lead...


Unexpected Serenade: A Picnic in Kyiv's Summer Sun
06/15/2025

Fluent Fiction - Ukrainian: Unexpected Serenade: A Picnic in Kyiv's Summer Sun
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-06-15-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: На площі Незалежності в Києві завжди багато людей.
En: On Ploshcha Nezalezhnosti in Kyiv, there are always many people.

Uk: Літо.
En: It's summer.

Uk: Сонце гріє місто, від якого звідусюди доноситься музикування вуличних артистів.
En: The sun warms the city, from which the music of street artists echoes everywhere.

Uk: Надія виглядала задумливою.
En: Nadiya looked thoughtful.

Uk: Вона стояла біля великого фонтану, спостерігаючи за хлопцем, який грав на гітарі.
En: She was standing by the big fountain, watching a guy playing the guitar.

Uk: Олександр був зайнятий роботою.
En: Oleksandr was busy with work.

Uk: Він завжди піклувався про сім'ю, але в душі відчував втому.
En...


Wreaths and Whispers: A Nich Kupala Love Quest
06/14/2025

Fluent Fiction - Ukrainian: Wreaths and Whispers: A Nich Kupala Love Quest
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-06-14-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: Яскраве сонце піднімалося над вершиною Карпатських гір, кидаючи золотисті промені на село Верхній Ясенів.
En: The bright sun rose over the peaks of the Карпатських Mountains, casting golden rays on the village of Verkhniy Yaseniv.

Uk: Селяни світанком поспішають на ринок, готуючись до святкування Ночі Івана Купала.
En: The villagers hurried to the market at dawn, preparing for the celebration of Nochi Ivana Kupala.

Uk: Ринок гомонить голосами, запашними травами та барвистими квітами.
En: The market buzzed with voices, fragrant herbs, and colorful flowers.

Uk: Серед натовпу молодий Дмитро шукає щось особливе.
En: Among the crowd, a young Dmytro was searching for something special.

Uk: Його серце б'ється сильніше, коли він думає про Ірину — дівчину з життєрад...


Friendship Amidst the Thunder: Oksana and Taras' Stormy Night
06/13/2025

Fluent Fiction - Ukrainian: Friendship Amidst the Thunder: Oksana and Taras' Stormy Night
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-06-13-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: Шум дощу і вітер билися об вікна старого інтернату.
En: The sound of the rain and the wind pounded against the windows of the old boarding school.

Uk: Учні сиділи в своїх кімнатах.
En: The students sat in their rooms.

Uk: Буря на вулиці була страшною.
En: The storm outside was frightening.

Uk: Оксана дивилася у вікно, де світ замигтів серед темних хмар.
En: Oksana was looking out the window where the world flickered among the dark clouds.

Uk: Їй не хотілося ні з ким говорити.
En: She didn't want to talk to anyone.

Uk: Недавня сварка з Т...


Finding Connection: The Unexpected Impact of a Tour Guide
06/12/2025

Fluent Fiction - Ukrainian: Finding Connection: The Unexpected Impact of a Tour Guide
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-06-12-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: У літній день, коли сонце заливало золотим світлом Києво-Печерську Лавру, Дмиро почав чергову екскурсію.
En: On a summer day, when the sun bathed Kyiv-Pechersk Lavra in golden light, Dmytro began another tour.

Uk: Він був натхненним гідом, який знав кожну деталь цього духовного місця.
En: He was an inspiring guide who knew every detail of this spiritual place.

Uk: Від катакомб до величних церков — усе це він обожнював.
En: From the catacombs to the majestic churches—he loved it all.

Uk: Але сьогодні все було інакше.
En: But today was different.

Uk: Група туристів, яких він вів, здавалася байдужею.
En: The group of tourists he was leading seemed indifferent.

Uk: Вони фотографували, але не слухали.


Blossoms & Bonds: How A Spring Dinner Sparked New Beginnings
06/11/2025

Fluent Fiction - Ukrainian: Blossoms & Bonds: How A Spring Dinner Sparked New Beginnings
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-06-11-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: На вулиці розквітали квіти і сонячні промені ніжно торкалися землі.
En: Flowers were blooming outside, and the sun's rays gently touched the earth.

Uk: Це був кінець весни, коли сім'я зібралася в великому будинку на звану вечерю.
En: It was the end of spring when the family gathered in the large house for a dinner party.

Uk: По всьому дому лунали сміх і звучали голоси.
En: Laughter and voices echoed throughout the house.

Uk: Кухня наповнена ароматами борщу, вареників та різних смаколиків, які так любила готувати Катерина.
En: The kitchen was filled with the aromas of borshch, varenyky, and various delicacies that Kateryna loved to cook.

Uk: Вона завжди намагалася зібрати всіх разом, даруючи тепло та турботу.
En: She always tried to bring everyone together...


Mist, Mosquitoes, and Mirth: An Unforgettable Picnic Adventure
06/10/2025

Fluent Fiction - Ukrainian: Mist, Mosquitoes, and Mirth: An Unforgettable Picnic Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-06-10-22-34-01-uk

Story Transcript:

Uk: У туманному болоті щось заворожувало.
En: There was something enchanting about the misty boloto.

Uk: Туман сипався над водою, як молочний серпанок.
En: The fog draped over the water like a milky haze.

Uk: Це літо, тож тут тепло, але повітря наповнене дзижчанням комарів.
En: It was summer, so it was warm here, but the air was filled with the buzzing of mosquitoes.

Uk: Три фігури пробиралися крізь густу траву.
En: Three figures were making their way through the thick grass.

Uk: Це були Анастасія, Богдан і Ольга.
En: They were Anastasia, Bohdan, and Olha.

Uk: Вони мали незвич...


Negotiating Nature: A Botany Quest in Amazon's Green Heart
06/09/2025

Fluent Fiction - Ukrainian: Negotiating Nature: A Botany Quest in Amazon's Green Heart
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-06-09-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: У розкішному зеленому серці Амазонки, посередині джунглів, розгортається яскравий місцевий ринок.
En: In the luxurious green heart of the Amazon, amidst the jungle, a vibrant local market unfolds.

Uk: Сюди прибувають люди з усіх куточків для торгівлі.
En: People arrive here from all corners for trade.

Uk: Оксана, український ботанік, крокує вузькими проходами між рядами.
En: Oksana, a Ukrainian botanist, walks through the narrow aisles between the stalls.

Uk: Її мета — знайти рідкісну траву, яка потрібна для досліджень.
En: Her goal is to find a rare herb needed for research.

Uk: Навколо метушня.
En: There is hustle and bustle all around.

Uk: Продавці голосно пропонують свій товар, запахи спецій і фруктів хвилюють повітря.
En: Vendors l...


Threads of Heritage: A Gift of Tradition and Love in Kyiv
06/08/2025

Fluent Fiction - Ukrainian: Threads of Heritage: A Gift of Tradition and Love in Kyiv
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-06-08-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: На порозі українського Парламенту, де Київ оживає весняним світлом, розгорнувся ярмарок.
En: At the doorstep of the ukrayinsʹkoho Parliament, where Kyiv comes alive with spring light, a fair has unfolded.

Uk: Тут, біля старовинної будівлі, стоять яскраві намети, повні барвистих українських вишивок.
En: Here, near the old building, stand bright tents full of colorful ukrayinskykh embroideries.

Uk: В повітрі витає аромат свіжого хлеба і звуки народної музики.
En: In the air drifts the aroma of fresh bread and the sounds of folk music.

Uk: Олег, молодий журналіст, прогулюється серед людей.
En: Oleh, a young journalist, strolls among the people.

Uk: Його посмішка світиться.
En: His s...


Bargain in the Shadows: A Marketplace Tale of Hope and Courage
06/07/2025

Fluent Fiction - Ukrainian: Bargain in the Shadows: A Marketplace Tale of Hope and Courage
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-06-07-22-34-01-uk

Story Transcript:

Uk: Сонце ледь пробивалося крізь безлисті дерева і густий смог, що зависав над великим базаром.
En: The sun barely struggled through the leafless trees and the thick smog hanging over the large market.

Uk: У повітрі відчувався запах пилу і старих речей.
En: In the air, there was the smell of dust and old things.

Uk: Тут, серед старих пейзажів, люди шукали надію у вигляді товарів, які могли порятувати їхні життя.
En: Here, among the old landscapes, people searched for hope in the form of goods that could save their lives.

Uk: Олексій повільно підходив до одного з прилавків.
En: Oleksiy slowly approached one of the stalls.

Uk: Його погляд радше непокоїв товар...


By the Dnipro: A Sunlit Proposal and Family Revelation
06/06/2025

Fluent Fiction - Ukrainian: By the Dnipro: A Sunlit Proposal and Family Revelation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-06-06-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: Сонце лагідно гріло на Трухановому острові.
En: The sun gently warmed Trukhaniv Island.

Uk: Оленка з Дімою і Іриною розклали плед біля річки Дніпра.
En: Olenka, Dima, and Iryna spread out a blanket by the Dnipro River.

Uk: Навколо зелені дерева, що лагідно шелестіли на вітрі.
En: Around them, green trees softly rustled in the breeze.

Uk: Люди відпочивали, насолоджуючись спокоєм і чудовими краєвидами.
En: People were relaxing, enjoying the tranquility and beautiful scenery.

Uk: Олена сиділа на траві, дивлячись на Дніпро, і думала про те, що треба сказати родині.
En: Olena sat on the grass, looking at the Dnipro, and thought about what she needed to tell her family.

Uk: Вчора ввечері Діма зробив їй пропозицію.
En: Last night, Dima had proposed to her.

Uk: Вона дуже зраділа, але тур...


Healing Hills: A Family's Journey to Reconnection
06/05/2025

Fluent Fiction - Ukrainian: Healing Hills: A Family's Journey to Reconnection
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-06-05-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: На пагорбі в Карпатах, де пахне сосновим хвоє, стояла Оксана, дивлячись на небо, яке заливало сонячними променями верхівки дерев.
En: On a hill in the Karpaty, where the scent of pine needles permeates the air, Oksana stood, looking at the sky that bathed the treetops in sunlight.

Uk: Вона завжди любила ці гори.
En: She always loved these mountains.

Uk: Це місце нагадувало їй дитинство і родинний затишок.
En: This place reminded her of childhood and family warmth.

Uk: Біля неї йшов Андрій, трохи відсторонений від всієї групи.
En: Next to her walked Andriy, a bit detached from the entire group.

Uk: Він не любив ці родинні зібрання, хоча і знав, що вони мали значення для його сестри.
En: He didn't like these family gatherings, although h...


Reconnecting in a Forgotten Village: A Tale of Sibling Renewal
06/04/2025

Fluent Fiction - Ukrainian: Reconnecting in a Forgotten Village: A Tale of Sibling Renewal
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-06-04-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: Оксана стояла на краю своєї старої села, де колись сміялися діти і гриміли свята.
En: Оксана stood at the edge of her old village, where children once laughed and festivals resounded.

Uk: Відчай і смуток огортали її.
En: Despair and sadness enveloped her.

Uk: Давно не була тут, з часів катастрофи.
En: She hadn't been here since the catastrophe.

Uk: Навколо розкинулася весняна зелень, що поглинула стежки і будинки.
En: Around her, the spring greenery had spread, engulfing paths and houses.

Uk: Колись людне місце тепер стало мовчазним, наче застигло в часі.
En: What was once a lively place had now become silent, as if frozen in time.

Uk: Оксана вир...


Finding Authenticity: Andrii's Graduation Journey
06/03/2025

Fluent Fiction - Ukrainian: Finding Authenticity: Andrii's Graduation Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-06-03-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: Львівський ринок вирував життя.
En: The Lviv market was bustling with life.

Uk: Повітря наповнювало аромат весняних квітів разом з голосами продавців.
En: The air was filled with the aroma of spring flowers along with the voices of vendors.

Uk: Андрій, Катерина і Дмитро блукали серед торгових рядів.
En: Andrii, Kateryna, and Dmytro wandered among the trading rows.

Uk: Андрій відчував тиск - йому потрібно було обрати ідеальний наряд для випускного.
En: Andrii felt the pressure—he needed to choose the perfect outfit for the graduation.

Uk: Катерина взяла його під руку і сказала: "Не переймайся, Андрію.
En: Kateryna took his arm and said, "Don't worry, Andrii.

Uk: Ти знайдеш те, що тобі під...


Kyiv Chronicles: A Journey into Heritage and Self-Discovery
06/02/2025

Fluent Fiction - Ukrainian: Kyiv Chronicles: A Journey into Heritage and Self-Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-06-02-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: Віра стояла на подвір'ї Києво-Печерської Лаври, дивлячись на сяйво золотих куполів.
En: Віра stood in the courtyard of the Kyiv-Pechersk Lavra, looking at the glow of the golden domes.

Uk: Вона приїхала сюди не випадково.
En: She did not come here by chance.

Uk: Святкування Трійці викликало в ній надію на те, що вона знайде відповіді на свої давні запитання.
En: The celebration of Trinity invoked in her a hope that she would find answers to her long-standing questions.

Uk: З Вірою були її друзі, Андрій і Богдан.
En: With Віра were her friends, Andriy and Bohdan.

Uk: Андрій — її колега по університету, який також поділяв пристрасть до історії.
En: Andriy was her university colleague who also shared...


When Art Meets Science: A Journey of Discovery in Kyiv
06/01/2025

Fluent Fiction - Ukrainian: When Art Meets Science: A Journey of Discovery in Kyiv
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-06-01-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: Весняне сонце лилося крізь великі вікна Київського наукового музею, освітлюючи виставковий зал, де вигадливе поєднання мистецтва та науки притягувало відвідувачів.
En: The spring sun poured through the large windows of the Київський naukovo muzei, illuminating the exhibition hall where an imaginative combination of art and science attracted visitors.

Uk: Серед них була Оксана – молода художниця з блискучими очима, яка шукала натхнення для свого нового проекту.
En: Among them was Oksana – a young artist with bright eyes, searching for inspiration for her new project.

Uk: Поруч неквапливо крокував Дмитро, захоплений шанувальник науки, якого завжди цікавили креативні підходи в експозиціях.
En: Beside her walked Dmytro in no hurry, an enthusiastic science aficionado always interested in creative approaches in exhibitions.

Uk: Оксана захоплено розглядала інтерактивні експонати, які, здавалось, оживали на її очах.
En: Oksana was eagerly examining the interactive exhibits, which seemed to come alive before her eyes.


Friendship and Democracy: A New Chapter in Kyiv's Future
05/31/2025

Fluent Fiction - Ukrainian: Friendship and Democracy: A New Chapter in Kyiv's Future
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-05-31-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: Яскраве сонце пробивалося крізь великі вікна шкільного спортзалу, де кипіла робота.
En: The bright sun was shining through the large windows of the school gym, where work was in full swing.

Uk: Це був день муніципальних виборів у Києві, і атмосфера була наповнена енергією.
En: It was the day of the municipal elections in Kyiv, and the atmosphere was filled with energy.

Uk: У великому залі розмістилися виборчі кабінки, добровольці роздавали листівки, а на стінах висіли плакати з агітаційними закликами.
En: The large hall was arranged with voting booths, volunteers were distributing leaflets, and posters with campaign slogans hung on the walls.

Uk: Софія, молода студентка університету, складала листівки в ящик біля входу.
En: Sofiia, a young university student, was stacking leaflets in a box n...


Odesa's Promenade: Reigniting Family Bonds Under a Stormy Sky
05/30/2025

Fluent Fiction - Ukrainian: Odesa's Promenade: Reigniting Family Bonds Under a Stormy Sky
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-05-30-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: Оксана зупинилась на мить, вдихаючи солоний бриз моря Одеси.
En: Оксана stopped for a moment, inhaling the salty sea breeze of Odesa.

Uk: Весна вже закінчувалась, і тепле сонце кусалося за плечі, обіцяючи літо.
En: Spring was coming to an end, and the warm sun nipped at her shoulders, promising summer.

Uk: Вона з радістю пам'ятала довгі прогулянки цією набережною, колись з Юрієм, ще до народження їхньої доньки Саші.
En: She fondly remembered long walks along this promenade, once with Yuriy, before their daughter Sasha was born.

Uk: Тепер ці спогади стали наче схованими за туманом непорозумінь і відчуження.
En: Now those memories seemed to be hidden behind a fog of misunderstandings and alienation.

Uk: Юр...


A Café Encounter Sparks New Creative Horizons in Lviv
05/29/2025

Fluent Fiction - Ukrainian: A Café Encounter Sparks New Creative Horizons in Lviv
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-05-29-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: До середини весняного дня, коли Лівів заливала весняна злива, Оксана вирушила додому після довгого робочого дня.
En: By the middle of the spring day, when Lviv was drenched by a spring downpour, Oksana headed home after a long day at work.

Uk: Звук дощу допоміг їй відволіктися від думок про незадоволення роботою.
En: The sound of the rain helped her distract from thoughts of job dissatisfaction.

Uk: Попрямувала через площу Ринок і вирішила зайти в затишну кав’ярню на розі.
En: She walked across Rynok Square and decided to stop by a cozy café on the corner.

Uk: Усередині було тепло і затишно.
En: Inside, it was warm and cozy.

Uk: Аромат свіжозвареної кави наповнював повітря, а м'який шум розмов змішувався з лег...


A Springtime Encounter: Love Blooms in the Botanical Garden
05/28/2025

Fluent Fiction - Ukrainian: A Springtime Encounter: Love Blooms in the Botanical Garden
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-05-28-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: Сонце лагідно пробивалося крізь хмари, розфарбовуючи землю яскравими барвами.
En: The sun gently pierced through the clouds, painting the earth with bright colors.

Uk: Львівський ботанічний сад відзначав прихід весни.
En: The Львівський Botanical Garden celebrated the arrival of spring.

Uk: Була субота, тож людей зібралося чимало.
En: It was Saturday, so a lot of people had gathered.

Uk: Оксана, молода фотографиня, неспішно крокувала стежками саду, шукаючи свій особливий кадр.
En: Оксана, a young photographer, was leisurely walking along the garden paths, searching for her special shot.

Uk: Її цікавість збуджували різнокольорові квіти, що розкривали свої пелюстки на зустріч сонячним променям.
En: Her curiosity was piqued by the multicolored flowers that opened the...


Rekindling Friendships: A Heartwarming Reunion in Kyiv
05/27/2025

Fluent Fiction - Ukrainian: Rekindling Friendships: A Heartwarming Reunion in Kyiv
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-05-27-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: У весняному київському повітрі відчувалися промені теплого сонця, які спускалися на Бориспільський міжнародний аеропорт.
En: In the spring air of Kyiv, the rays of the warm sun could be felt descending upon Boryspil International Airport.

Uk: Велика зала аеровокзалу дзвеніла оголошеннями, гомоном людей та гуркотом валіз, котрі котили до виходу.
En: The large terminal hall echoed with announcements, the chatter of people, and the rumble of suitcases rolling towards the exit.

Uk: Всі швидко квапилися, зустрічаючи родичів і друзів, що прилетіли з далеких країв.
En: Everyone was quickly hurrying, meeting relatives and friends arriving from distant lands.

Uk: Серед них стояла Світлана, молода жінка з ясними очима, які відображали легке хвилювання.
En: Among them stood Svitlana, a young woman with bright eyes reflecting a hint of excitement.

Uk: У...


Unveiling Secrets: The Dream Chasers of Ancient Petra
05/26/2025

Fluent Fiction - Ukrainian: Unveiling Secrets: The Dream Chasers of Ancient Petra
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-05-26-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: Серед весняного ранку сонце лагідно обіймало древнє місто Петру.
En: In the midst of a spring morning, the sun gently embraced the ancient city of Petra.

Uk: Серед кам’яних скель і вузьких проходів відгадувалися таємниці, що чекають на відкриття.
En: Among the stone cliffs and narrow passages, secrets awaited discovery.

Uk: Тут, в самому серці Йорданії, історія дихала з кожної тріщини у скелях.
En: Here, in the heart of Jordan, history breathed from every crack in the rocks.

Uk: Олександр, археолог з шаленим бажанням розгадати всі загадки минулого, стояв перед величчю Петри.
En: Oleksandr, an archaeologist with a passionate desire to unravel all the mysteries of the past, stood before the grandeur of Petra.

Uk: Поруч була Галина, яка завжди все записувала і ретельно досліджувала кожну деталь.
En: Beside him was Halyna, who always took note...