Fluent Fiction - Vietnamese

40 Episodes
Subscribe

By: FluentFiction.org

Are you ready to supercharge your Vietnamese listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Vietnamese, is the perfect tool for you.Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Vietnamese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Vietnamese and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language...

✂️ Clip this podcast
Market Adventure: A Lesson in Friendship and Flexibility
Market Adventure: A Lesson in Friendship and Flexibility episode artwork
Yesterday at 10:46 PM

Fluent Fiction - Vietnamese: Market Adventure: A Lesson in Friendship and Flexibility
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-23-22-34-02-vi

Story Transcript:

Vi: Khu chợ Bạch Mai nhộn nhịp dưới ánh nắng hè chói chang.
En: The Bạch Mai market buzzed beneath the scorching summer sun.

Vi: Tiếng nói cười pha lẫn tiếng rao hàng vang vọng cả góc phố.
En: The sounds of chatter mixed with vendors...


Discovering Unity: A Festive Journey Through Sài Gòn's Market
Discovering Unity: A Festive Journey Through Sài Gòn's Market episode artwork
Yesterday at 7:51 AM

Fluent Fiction - Vietnamese: Discovering Unity: A Festive Journey Through Sài Gòn's Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-23-07-38-19-vi

Story Transcript:

Vi: Trên con đường Trần Hưng Đạo, giữa lòng Sài Gòn, một phiên chợ rộn ràng và sặc sỡ.
En: On Trần Hưng Đạo Street, in the heart of Sài Gòn, there is a bustling and colorful market.

Vi: Tiếng gọi mời của các bà, các...


Finding Inspiration Amid Hội An's Lantern Festival's Glow
Finding Inspiration Amid Hội An's Lantern Festival's Glow episode artwork
Last Monday at 10:46 PM

Fluent Fiction - Vietnamese: Finding Inspiration Amid Hội An's Lantern Festival's Glow
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-22-22-34-02-vi

Story Transcript:

Vi: Hội An vào mùa hè thật đẹp.
En: Hội An in the summer is truly beautiful.

Vi: Những ánh đèn lồng lung linh tô điểm cho không khí lễ hội.
En: The shimmering lanterns adorn the festival atmosphere.

Vi: Minh, Linh và Thi hòa mình vào dòng người...


The Courage to Share: A Knight's Tale at Medieval Times
The Courage to Share: A Knight's Tale at Medieval Times episode artwork
Last Monday at 7:51 AM

Fluent Fiction - Vietnamese: The Courage to Share: A Knight's Tale at Medieval Times
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-22-07-38-20-vi

Story Transcript:

Vi: Những tia nắng mùa hè sáng rực rỡ xuyên qua cửa kính của nhà hàng Medieval Times.
En: The bright summer sunshine streamed through the glass windows of the Medieval Times restaurant.

Vi: Không khí bên trong náo nhiệt, tràn ngập tiếng kiếm va c...


A Gift to Bridge the Gap: Reconnecting at the Hà Nội Museum
A Gift to Bridge the Gap: Reconnecting at the Hà Nội Museum episode artwork
Last Sunday at 10:46 PM

Fluent Fiction - Vietnamese: A Gift to Bridge the Gap: Reconnecting at the Hà Nội Museum
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-21-22-34-01-vi

Story Transcript:

Vi: Trong ánh nắng hè rực rỡ, Bảo tàng Quốc gia Nature tại Hà Nội đông đúc với nhiều du khách.
En: In the bright summer sunlight, the Bảo tàng Quốc gia Nature (National Museum of Nature) in Hà Nội was bustling with many visitors.


Reviving Science: How Creativity Transformed a Museum
Reviving Science: How Creativity Transformed a Museum episode artwork
Last Sunday at 7:51 AM

Fluent Fiction - Vietnamese: Reviving Science: How Creativity Transformed a Museum
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-21-07-38-20-vi

Story Transcript:

Vi: Trong những ngày đầy nắng của mùa hè, bảo tàng khoa học tại Thành phố Hồ Chí Minh hoạt động sôi nổi.
En: During the sunny days of summer, the science museum in Thành phố Hồ Chí Minh bustles with activity.

Vi: Những kiến trúc hiện đại và hành lang r...


Unmasking the Secret: A Tense Election Day in Vietnam
Unmasking the Secret: A Tense Election Day in Vietnam episode artwork
Last Saturday at 10:46 PM

Fluent Fiction - Vietnamese: Unmasking the Secret: A Tense Election Day in Vietnam
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-20-22-34-02-vi

Story Transcript:

Vi: Ngày hè, bầu không khí oi bức bao trùm nhà văn hóa phường, nơi diễn ra cuộc bầu cử quan trọng.
En: On a summer day, the oppressive atmosphere enveloped the nhà văn hóa phường, where an important election was taking place.

Vi: Nhữ...


Summer Surprises: Minh's Unintended Adventure at the Polls
Summer Surprises: Minh's Unintended Adventure at the Polls episode artwork
Last Saturday at 7:50 AM

Fluent Fiction - Vietnamese: Summer Surprises: Minh's Unintended Adventure at the Polls
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-20-07-38-20-vi

Story Transcript:

Vi: Giữa không khí oi ả của mùa hè, nơi dòng người tấp nập đổ về địa điểm bầu cử tại Đà Nẵng, Minh hăng hái đến để thực hiện nghĩa vụ công dân.
En: Amidst the sweltering atmosphere of summer, where crowds of people flocked to the polling place in Da Nang...


The Poker Table Revelation: A Game of Strategy and Friendship
The Poker Table Revelation: A Game of Strategy and Friendship episode artwork
Last Friday at 10:46 PM

Fluent Fiction - Vietnamese: The Poker Table Revelation: A Game of Strategy and Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-19-22-34-02-vi

Story Transcript:

Vi: Ngọn đèn treo tỏa ánh sáng vàng nhạt xuống bàn chơi poker nằm giữa căn phòng tối.
En: The hanging lamp cast a pale yellow light over the poker table in the middle of the dark room.

Vi: Mùi khói thuốc nhẹ thoảng tr...


Risk and Reward in Hà Nội: Minh's Poker Game of Chances
Risk and Reward in Hà Nội: Minh's Poker Game of Chances episode artwork
Last Friday at 7:51 AM

Fluent Fiction - Vietnamese: Risk and Reward in Hà Nội: Minh's Poker Game of Chances
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-19-07-38-20-vi

Story Transcript:

Vi: Trong một căn phòng tối ở Hà Nội, những chiếc quạt trần khẽ kêu và không khí nặng mùi thuốc lá.
En: In a dark room in Hà Nội, the ceiling fans hummed softly and the air was heavy with the smell of tobacco.


Office Whodunit: The Mystery of the Vanishing File
Office Whodunit: The Mystery of the Vanishing File episode artwork
Last Thursday at 10:46 PM

Fluent Fiction - Vietnamese: Office Whodunit: The Mystery of the Vanishing File
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-18-22-34-02-vi

Story Transcript:

Vi: Giữa mùa hè oi bức, văn phòng công ty nhộn nhịp như một tổ ong.
En: Amid the oppressive summer heat, the office buzzed like a beehive.

Vi: Dưới ánh đèn huỳnh quang, từng hàng cubicle sắp xếp gọn gàng như mê cung, nơi cái nhịp điệu...


From Office Envy to Creative Harmony: An & Minh's Journey
From Office Envy to Creative Harmony: An & Minh's Journey episode artwork
Last Thursday at 7:50 AM

Fluent Fiction - Vietnamese: From Office Envy to Creative Harmony: An & Minh's Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-18-07-38-19-vi

Story Transcript:

Vi: Ở văn phòng công ty tấp nập, âm thanh của máy tính và lời thầm thì của nhân viên vang lên.
En: In the bustling company office, the sound of computers and the whispers of employees echoed.

Vi: An là một quản lý dự án mới.
En...


The Heartwarming Journey Through Đà Lạt's Rain
The Heartwarming Journey Through Đà Lạt's Rain episode artwork
06/17/2026

Fluent Fiction - Vietnamese: The Heartwarming Journey Through Đà Lạt's Rain
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-17-22-34-02-vi

Story Transcript:

Vi: Trời mưa nhè nhẹ khi Minh bước ra khỏi nhà.
En: A light drizzle was falling when Minh stepped out of the house.

Vi: Những cơn gió mát rượi của vùng cao Đà Lạt làm anh thấy dễ chịu.
En: The cool breeze from the highlands of Đà Lạt ma...


Balancing Work and Family: Anh's Meaningful Tết Đoan Ngọ
Balancing Work and Family: Anh's Meaningful Tết Đoan Ngọ episode artwork
06/17/2026

Fluent Fiction - Vietnamese: Balancing Work and Family: Anh's Meaningful Tết Đoan Ngọ
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-17-07-38-20-vi

Story Transcript:

Vi: Một buổi sáng mùa hè trong khu phố đông đúc ở Hà Nội, bóng cây xanh che rợp các lối đi nhỏ hẹp.
En: One summer morning in the bustling neighborhood of Hà Nội, green tree shadows covered the narrow pathways.

Vi: Tiếng trẻ em vui đùa vang khắp nơi.


A Sibling Reunion: Triumph in the Face of Adversity
A Sibling Reunion: Triumph in the Face of Adversity episode artwork
06/16/2026

Fluent Fiction - Vietnamese: A Sibling Reunion: Triumph in the Face of Adversity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-16-22-34-02-vi

Story Transcript:

Vi: An đang đứng tại sân bay quốc tế Tân Sơn Nhất.
En: An was standing at Tan Son Nhat International Airport.

Vi: Nắng mùa hè chiếu sáng khắp nơi, nhưng lòng An trĩu nặng.
En: The summer sun was shining everywhere, bu...


Unexpected Connections at Nôi Bài: A Journey Beyond Flights
Unexpected Connections at Nôi Bài: A Journey Beyond Flights episode artwork
06/16/2026

Fluent Fiction - Vietnamese: Unexpected Connections at Nôi Bài: A Journey Beyond Flights
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-16-07-38-19-vi

Story Transcript:

Vi: Mặc dù đã quen thuộc với máy bay và các sân bay, An vẫn cảm thấy lạc lõng khi ngồi giữa đám đông ở sân bay Quốc tế Nội Bài.
En: Although familiar with airplanes and airports, An still felt lost sitting amidst the crowd at Nội...


Tradition Revived: The New Light of Hội An's Lantern Festival
Tradition Revived: The New Light of Hội An's Lantern Festival episode artwork
06/15/2026

Fluent Fiction - Vietnamese: Tradition Revived: The New Light of Hội An's Lantern Festival
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-15-22-34-01-vi

Story Transcript:

Vi: Bầu trời Hội An xanh thẳm, không khí mùa xuân tràn đầy sức sống.
En: The sky over Hội An was deep blue, and the spring air was filled with vitality.

Vi: Người dân hối hả chuẩn bị cho Lễ hội Đèn Lồng dưới ánh sá...


Unlocking Secrets: A Thrilling Quest in Huế’s Mausoleums
Unlocking Secrets: A Thrilling Quest in Huế’s Mausoleums episode artwork
06/15/2026

Fluent Fiction - Vietnamese: Unlocking Secrets: A Thrilling Quest in Huế’s Mausoleums
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-15-07-38-19-vi

Story Transcript:

Vi: Mùa hè ở Huế, ánh nắng chiếu xuống từng góc phố cổ kính.
En: In the summer in Huế, sunlight beams down on each corner of the ancient streets.

Vi: Cây cối xanh tươi, những ngôi chùa ẩn hiện trong sương mờ buổi sáng.
En: The trees are lu...


Triumph at Midnight: A Café's Tale of Teamwork and Design
Triumph at Midnight: A Café's Tale of Teamwork and Design episode artwork
06/14/2026

Fluent Fiction - Vietnamese: Triumph at Midnight: A Café's Tale of Teamwork and Design
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-14-22-34-01-vi

Story Transcript:

Vi: Hà Nội mùa hè nắng oi ả, nhưng Freelancer's Cafe vẫn đông người.
En: Hà Nội summer is oppressively hot, yet Freelancer's Cafe remains crowded.

Vi: Tiếng máy pha cà phê kêu rè rè, hòa với tiếng gõ bàn phím đều đều.
En: The sound of...


From Café Corners to Creative Collaborations: A Sài Gòn Tale
From Café Corners to Creative Collaborations: A Sài Gòn Tale episode artwork
06/14/2026

Fluent Fiction - Vietnamese: From Café Corners to Creative Collaborations: A Sài Gòn Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-14-07-38-20-vi

Story Transcript:

Vi: Mùa hè ở Sài Gòn luôn mang theo cái nóng oi bức, nhưng cũng là thời điểm lý tưởng để tìm kiếm không gian làm việc mới.
En: Summer in Sài Gòn always brings with it sweltering heat, but it's also the id...


Unveiling Hidden Legacies: A Letter's Tale at Saigon Post Office
Unveiling Hidden Legacies: A Letter's Tale at Saigon Post Office episode artwork
06/13/2026

Fluent Fiction - Vietnamese: Unveiling Hidden Legacies: A Letter's Tale at Saigon Post Office
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-13-22-34-01-vi

Story Transcript:

Vi: Linh đang đi dạo quanh Bưu điện Trung Tâm Sài Gòn vào một ngày hè oi ả.
En: Linh was strolling around the Bưu điện Trung Tâm Sài Gòn on a sweltering summer day.

Vi: Tòa nhà với mái vòm cao vút và màu vàng s...


Finding the Heartfelt Art: A Quest for the Perfect Gift
Finding the Heartfelt Art: A Quest for the Perfect Gift episode artwork
06/13/2026

Fluent Fiction - Vietnamese: Finding the Heartfelt Art: A Quest for the Perfect Gift
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-13-07-38-19-vi

Story Transcript:

Vi: Trong cái nắng của mùa hè tại bán cầu Nam, Minh, một người đam mê nghệ thuật, bước vào Bảo tàng Mỹ thuật Việt Nam.
En: In the sunlight of summer in the southern hemisphere, Minh, an art enthusiast, walked into the Vietnam Museum of Fi...


Finding Balance: A Summer Tale of Friendship and Growth
Finding Balance: A Summer Tale of Friendship and Growth episode artwork
06/12/2026

Fluent Fiction - Vietnamese: Finding Balance: A Summer Tale of Friendship and Growth
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-12-22-34-02-vi

Story Transcript:

Vi: Một buổi sáng mùa hè, ánh nắng len lỏi qua từng khe lá, chiếu rọi xuống ngôi đền Ngọc Hoàng.
En: One summer morning, sunlight filtered through the leaves, illuminating the Ngọc Hoàng temple.

Vi: Ngôi chùa nằm yên tĩnh, bao quanh bởi những...


Embracing Growth: Minh's Journey Beyond Exam Scores
Embracing Growth: Minh's Journey Beyond Exam Scores episode artwork
06/12/2026

Fluent Fiction - Vietnamese: Embracing Growth: Minh's Journey Beyond Exam Scores
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-12-07-38-19-vi

Story Transcript:

Vi: Trên tầng cao nhất của tòa nhà chọc trời, nơi ánh nắng mùa hè len lỏi qua những ô cửa kính lớn, Minh ngồi lặng lẽ.
En: On the highest floor of the skyscraper, where the summer sun filtered through the large glass windows, Minh sat quietly.


Summer Reunion and the Power of Family in Hà Nội
Summer Reunion and the Power of Family in Hà Nội episode artwork
06/11/2026

Fluent Fiction - Vietnamese: Summer Reunion and the Power of Family in Hà Nội
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-11-22-34-02-vi

Story Transcript:

Vi: Trong một ngày hè oi ả, tiếng ve kêu râm ran khắp khuôn viên trường Trung học Hà Nội, Linh vội vàng xếp sách vở vào trong chiếc balô quen thuộc.
En: On a scorching summer day, the sound of cicadas resonated througho...


Rivalry to Harmony: A Science Fair Tale of Unexpected Friendship
Rivalry to Harmony: A Science Fair Tale of Unexpected Friendship episode artwork
06/11/2026

Fluent Fiction - Vietnamese: Rivalry to Harmony: A Science Fair Tale of Unexpected Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-11-07-38-19-vi

Story Transcript:

Vi: Tại hội chợ khoa học của trường trung học, không khí vô cùng náo nhiệt.
En: At the high school science fair, the atmosphere was incredibly lively.

Vi: Các học sinh hối hả chuẩn bị cho buổi thuyết trình.
En: The students were h...


Mystery of the Missing Artifact: An Adventurous Summer Tale
Mystery of the Missing Artifact: An Adventurous Summer Tale episode artwork
06/10/2026

Fluent Fiction - Vietnamese: Mystery of the Missing Artifact: An Adventurous Summer Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-10-22-34-01-vi

Story Transcript:

Vi: Dưới ánh nắng chói chang của mùa hè, dãy núi đá vôi Ninh Bình đứng sừng sững và kỳ bí.
En: Under the blazing summer sun, the Ninh Bình limestone mountains stood imposingly and mysteriously.

Vi: Trong không khí nhộn nhịp của lễ hội văn hóa, Linh, một nhà...


Old Friends, New Beginnings: A Reunion at Hoan Kiem Lake
Old Friends, New Beginnings: A Reunion at Hoan Kiem Lake episode artwork
06/10/2026

Fluent Fiction - Vietnamese: Old Friends, New Beginnings: A Reunion at Hoan Kiem Lake
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-10-07-38-19-vi

Story Transcript:

Vi: Một buổi sáng đầu hè, Hồ Hoàn Kiếm rực rỡ dưới ánh nắng sớm mai.
En: One early summer morning, Hồ Hoàn Kiếm gleamed under the morning sun.

Vi: Cây cối xanh tươi phản chiếu trên mặt hồ yên ả.
En: The lush trees ref...


Rekindling Old Bonds: A Serendipitous Encounter in Hồ Chí Minh
Rekindling Old Bonds: A Serendipitous Encounter in Hồ Chí Minh episode artwork
06/09/2026

Fluent Fiction - Vietnamese: Rekindling Old Bonds: A Serendipitous Encounter in Hồ Chí Minh
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-09-22-34-02-vi

Story Transcript:

Vi: Quán trà nằm trên góc phố nhộn nhịp của Hồ Chí Minh, nhưng bên trong lại như một thế giới khác.
En: The tea shop is located on a bustling corner of Hồ Chí Minh, yet inside it feels like a different world.

Vi: Những chiếc b...


Serendipity in a Teacup: Unexpected Delights in Hà Nội
Serendipity in a Teacup: Unexpected Delights in Hà Nội episode artwork
06/09/2026

Fluent Fiction - Vietnamese: Serendipity in a Teacup: Unexpected Delights in Hà Nội
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-09-07-38-19-vi

Story Transcript:

Vi: Trong một góc nhỏ của Hà Nội nhộn nhịp, có một tiệm trà nhỏ xinh xắn.
En: In a small corner of bustling Hà Nội, there is a quaint little tea shop.

Vi: Tiệm trà này nằm khuất trong con hẻm nhỏ, yên bình giữa sự ồn ào củ...


Lantern-lit Hearts: A Tale of Connection in Ancient Hoi An
Lantern-lit Hearts: A Tale of Connection in Ancient Hoi An episode artwork
06/08/2026

Fluent Fiction - Vietnamese: Lantern-lit Hearts: A Tale of Connection in Ancient Hoi An
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-08-22-34-02-vi

Story Transcript:

Vi: Trong những con đường nhỏ hẹp của Phố cổ Hội An, ánh đèn lồng lung linh và tiếng cười của trẻ con len lỏi qua từng góc phố.
En: In the narrow streets of Pho co Hoi An, the lantern lights flickered, and the laughter of children wove through every...


Sparks in Lantern Alley: Minh's Bright Opportunity
Sparks in Lantern Alley: Minh's Bright Opportunity episode artwork
06/08/2026

Fluent Fiction - Vietnamese: Sparks in Lantern Alley: Minh's Bright Opportunity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-08-07-38-20-vi

Story Transcript:

Vi: Lantern Alley rực rỡ ánh đèn, những chiếc đèn lồng đủ màu treo lơ lửng trên đầu, tạo nên không gian lễ hội sôi nổi giữa mùa hè oi ả.
En: Lantern Alley was aglow with lights, colorful lanterns hung suspended above, creating a lively festival atmosphere in the sweltering summe...


Against the Clock: A Tale of Friendship and Determination
Against the Clock: A Tale of Friendship and Determination episode artwork
06/07/2026

Fluent Fiction - Vietnamese: Against the Clock: A Tale of Friendship and Determination
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-07-22-34-01-vi

Story Transcript:

Vi: Mù hè ở Sài Gòn là lúc phố phường nhộn nhịp nhất.
En: Summer in Sài Gòn is the time when the streets are the most bustling.

Vi: Dưới những tán cây xanh rợp bóng, trẻ con chạy nhảy khắp nơi, tiếng cười vang vọng.


Secrets Among Blossoms: A Family's Spring Awakening
Secrets Among Blossoms: A Family's Spring Awakening episode artwork
06/07/2026

Fluent Fiction - Vietnamese: Secrets Among Blossoms: A Family's Spring Awakening
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-07-07-38-19-vi

Story Transcript:

Vi: Một buổi sáng đẹp trời, bầu trời trong xanh, ánh nắng nhảy nhót qua những tán lá cây bên đường.
En: A beautiful morning dawned, with a clear blue sky and sunlight dancing through the leaves of the trees along the roadside.

Vi: Khu dân cư nơi Hiền sống yên b...


A Wake-Up Call by the Lake: Minh's Journey to Balance
A Wake-Up Call by the Lake: Minh's Journey to Balance episode artwork
06/06/2026

Fluent Fiction - Vietnamese: A Wake-Up Call by the Lake: Minh's Journey to Balance
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-06-22-34-01-vi

Story Transcript:

Vi: Hồ Hoàn Kiếm lấp lánh dưới ánh mặt trời sớm.
En: The Hồ Hoàn Kiếm glistened under the early morning sun.

Vi: Những cánh phượng đỏ rực bắt đầu nở, báo hiệu mùa hè sắp đến.
En: The bright red phượng flowers began to...


Serendipitous Encounters: Love Blossoms on Nguyen Hue Street
Serendipitous Encounters: Love Blossoms on Nguyen Hue Street episode artwork
06/06/2026

Fluent Fiction - Vietnamese: Serendipitous Encounters: Love Blossoms on Nguyen Hue Street
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-06-07-38-19-vi

Story Transcript:

Vi: Nguyen Hue Walking Street ở Sài Gòn nhộn nhịp và rực rỡ vào cuối xuân.
En: Nguyen Hue Walking Street in Sài Gòn is bustling and vibrant at the end of spring.

Vi: Đèn sáng từ các quán cà phê lung linh, hoa nở rộ dọc theo con phố, và â...


Rekindled Bonds: A Therapist's Journey with a Childhood Friend
Rekindled Bonds: A Therapist's Journey with a Childhood Friend episode artwork
06/05/2026

Fluent Fiction - Vietnamese: Rekindled Bonds: A Therapist's Journey with a Childhood Friend
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-05-22-34-02-vi

Story Transcript:

Vi: Ánh nắng mùa xuân cuối tháng 10 ở Nam bán cầu chiếu qua cửa sổ rộng của khu tâm thần, để lại những ô sáng ấm áp trên nền nhà trắng sạch.
En: The spring sunshine at the end of October in the Southern Hemisphere shone throu...


Spices, Secrets, and Serendipity at Chợ Bến Thành
Spices, Secrets, and Serendipity at Chợ Bến Thành episode artwork
06/05/2026

Fluent Fiction - Vietnamese: Spices, Secrets, and Serendipity at Chợ Bến Thành
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-05-07-38-19-vi

Story Transcript:

Vi: Minh đứng trước cổng chợ Bến Thành, trái tim nhen nhóm hơi ấm của quyết tâm.
En: Minh stood in front of the entrance to Chợ Bến Thành, his heart warmed with determination.

Vi: Đầu óc anh đầy ắp món ăn Việt Nam truyền thống mà anh muốn hoàn thi...


Lost Passport Found: A Remarkable Tale from Chợ Bến Thành
Lost Passport Found: A Remarkable Tale from Chợ Bến Thành episode artwork
06/04/2026

Fluent Fiction - Vietnamese: Lost Passport Found: A Remarkable Tale from Chợ Bến Thành
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-04-22-34-01-vi

Story Transcript:

Vi: Trời hè oi bức, An đang đi thăm Chợ Bến Thành, chợ trung tâm của thành phố Hồ Chí Minh.
En: On a sweltering summer day, An was visiting Chợ Bến Thành, the central market of Thành phố Hồ Chí Minh.

Vi: Chợ vây quanh bởi những quầy hà...


The Quest for the Jade Heirloom at Thành Nội
The Quest for the Jade Heirloom at Thành Nội episode artwork
06/04/2026

Fluent Fiction - Vietnamese: The Quest for the Jade Heirloom at Thành Nội
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-06-04-07-38-19-vi

Story Transcript:

Vi: Huy đứng trước cổng Thành Nội Huế, mắt nhìn lên những bức tường cổ kính.
En: Huy stood in front of the gate of Thành Nội Huế, eyes gazing up at the ancient walls.

Vi: Anh thở sâu, cảm nhận không khí cuối xuân ấm áp.