Fluent Fiction - French
Are you ready to supercharge your French listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in French, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between French and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is...
Hope in Ruins: A Tale of Survival and Unity in Paris

Fluent Fiction - French: Hope in Ruins: A Tale of Survival and Unity in Paris
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-08-23-22-34-01-fr
Story Transcript:
Fr: Paris était en ruines.
En: Paris was in ruins.
Fr: Les rues autrefois vivantes étaient désertes, envahies par la végétation.
En: The streets, once vibrant, were deserted, overgrown with vegetation.
Fr: Les immeubles squelettiques se dressaient sous un ciel chargé de nuages sombres.
En: Skeletal buildi...
Parisian Summers: Rediscovering Friendship by the Seine

Fluent Fiction - French: Parisian Summers: Rediscovering Friendship by the Seine
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-08-22-22-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: Les rayons du soleil estival caressaient doucement les rues de Paris ce matin-là.
En: The summer sun's rays gently caressed the streets of Paris that morning.
Fr: Je me tenais devant le petit café au bord de la Seine.
En: I stood in front of the small café by the Seine.
Fr: Le bru...
Montmartre's Muse: Émile's Journey to Authentic Art

Fluent Fiction - French: Montmartre's Muse: Émile's Journey to Authentic Art
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-08-21-22-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: Dans le jardin enchanteur de Montmartre, Paris, l'été illumine chaque coin de verdure.
En: In the enchanted garden of Montmartre, Paris, summer illuminates every corner of greenery.
Fr: Les fleurs éclatent de couleurs, et l'air est rempli du doux parfum des roses et des lilas.
En: The flowers burst with color, and the air is f...
Lavender Legends: A Hidden Artifact Adventure in Provence

Fluent Fiction - French: Lavender Legends: A Hidden Artifact Adventure in Provence
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-08-20-22-34-01-fr
Story Transcript:
Fr: Sous le soleil éclatant de Provence, les champs de lavande s'étendaient à perte de vue.
En: Under the bright sun of Provence, the fields of lavender stretched as far as the eye could see.
Fr: Le parfum enivrant des fleurs violettes flottait dans l'air chaud de l'été.
En: The intoxicating scent of the viole...
Émilie's Journey: From Solo Struggle to Shared Success

Fluent Fiction - French: Émilie's Journey: From Solo Struggle to Shared Success
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-08-19-22-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: Émilie se tenait devant le lycée, ses livres serrés contre sa poitrine.
En: Émilie stood in front of the lycée, her books pressed against her chest.
Fr: Le soleil brillait haut dans le ciel, projetant des rayons chauds sur le trottoir.
En: The sun shone high in the sky, casting warm rays o...
Luc's Turning Point: From Traveling Juggler to Dreamer

Fluent Fiction - French: Luc's Turning Point: From Traveling Juggler to Dreamer
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-08-18-22-34-01-fr
Story Transcript:
Fr: Le soleil d'été brillait sur les murs de la vieille ville de Carcassonne.
En: The summer sun shone on the walls of the old city of Carcassonne.
Fr: Les rues étaient vivantes, remplies de couleurs et de sons.
En: The streets were alive, filled with colors and sounds.
Fr: Le marché médi...
Under the Dome: Stars, Stories, and Serendipity

Fluent Fiction - French: Under the Dome: Stars, Stories, and Serendipity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-08-17-22-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: Sous le grand dôme du Palais de la Découverte, où la lumière estivale danse à travers les fenêtres hautes, Julien errait entre les expositions.
En: Under the grand dome of the Palais de la Découverte, where the summer light danced through the tall windows, Julien wandered among the exhibits.
Fr: Un écrivain dans l'â...
Invisible Ink and Laughter: A Voting Day Tale in Marnay

Fluent Fiction - French: Invisible Ink and Laughter: A Voting Day Tale in Marnay
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-08-16-22-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: Le soleil d'été brillait sur le petit village français de Marnay.
En: The summer sun shone on the small French village of Marnay.
Fr: Les rues étaient calmes, sauf près de la salle communale où les villageois arrivaient pour voter dans l'élection locale.
En: The streets were calm, except...
Poker & Pastries: A High-Stakes Afternoon in Paris

Fluent Fiction - French: Poker & Pastries: A High-Stakes Afternoon in Paris
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-08-15-22-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: L'air était chaud cet après-midi d'été à Paris, et dans le Quartier Latin, le petit café de Claudette bourdonnait doucement.
En: The air was warm on that summer afternoon in Paris, and in the Quartier Latin, Claudette's little café hummed softly.
Fr: L'odeur du café fraîchement moulu flottait jusque dans la rue, attirant les passants...
Parisian Sunlit Encounter: A Writer's Serendipitous Break

Fluent Fiction - French: Parisian Sunlit Encounter: A Writer's Serendipitous Break
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-08-14-22-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: Les rayons du soleil d’été dansaient à travers les fenêtres du café parisien.
En: The rays of the summer sun danced through the windows of the café in Paris.
Fr: L'air était rempli d'arômes de café fraîchement moulu et de viennoiseries chaudes.
En: The air was filled with aromas of freshly ground coffee and w...
Lavender Fields and Family Ties: A Journey to Reconnect

Fluent Fiction - French: Lavender Fields and Family Ties: A Journey to Reconnect
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-08-13-22-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: Sous le ciel azur de Provence, le soleil brillait.
En: Under the azure sky of Provence, the sun was shining.
Fr: Éliane observait par la fenêtre, les champs de lavande ondulant sous la brise.
En: Éliane watched through the window as the lavender fields undulated under the breeze.
Fr: La com...
Reunion at Charles de Gaulle: A Surprise That Heals Old Wounds

Fluent Fiction - French: Reunion at Charles de Gaulle: A Surprise That Heals Old Wounds
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-08-12-22-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: Julien se tenait dans le hall animé de l'aéroport Charles de Gaulle.
En: Julien stood in the bustling hall of aéroport Charles de Gaulle.
Fr: Il observait les voyageurs pressés, leurs valises roulant bruyamment sur le sol brillant.
En: He watched the hurried travelers, their suitcases noisily rolling acro...
Secrets of the Sands: Unveiling Egypt's Healing Magic

Fluent Fiction - French: Secrets of the Sands: Unveiling Egypt's Healing Magic
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-08-11-22-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: Sous le ciel brûlant d'Égypte, le désert étendait son manteau doré jusqu'à l'horizon.
En: Under the burning sky of Égypte, the desert stretched its golden cloak to the horizon.
Fr: Les pyramides se dressaient fièrement, témoins silencieux d'un passé glorieux.
En: The pyramids stood proudly, silent witnesses to a glorious p...
Summer Surprises: An Art Student's Unexpected Adventure

Fluent Fiction - French: Summer Surprises: An Art Student's Unexpected Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-08-10-22-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: La douce brise de l'été caressait les visages des passants au Café des Artistes.
En: The gentle summer breeze caressed the faces of the passersby at the Café des Artistes.
Fr: Dans ce lieu pittoresque de Montmartre, Élodie, une jeune étudiante en arts, était assise à une table près de la fenêtre.
En: In this pi...
A Twist of Fortune: How a Misstep Inspired an Artist's Dream

Fluent Fiction - French: A Twist of Fortune: How a Misstep Inspired an Artist's Dream
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-08-09-22-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: Éloi, Salomé et Mathis se rencontrent un matin d'été à l'entrée du musée d'art.
En: Éloi, Salomé and Mathis meet one summer morning at the entrance of the art museum.
Fr: Les rayons du soleil pénètrent à travers les grandes fenêtres, inondant la salle de lumière dorée.
En: The...
Captured Moments: A Parisian Tale of Friendship and Photography

Fluent Fiction - French: Captured Moments: A Parisian Tale of Friendship and Photography
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-08-08-22-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: Sous le ciel clair de l'été parisien, la Tour Eiffel se dresse majestueusement.
En: Under the clear sky of the Parisian summer, the Tour Eiffel stands majestically.
Fr: Les touristes affluent comme des abeilles autour d'une fleur géante.
En: Tourists flock like bees around a giant flower.
Fr: L'air est...
Parisian Teen Trio Overcomes Fears and Tech Failures

Fluent Fiction - French: Parisian Teen Trio Overcomes Fears and Tech Failures
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-08-07-22-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: Dans un lycée animé de Paris, l'été était arrivé.
En: In a lively high school in Paris, summer had arrived.
Fr: Les fenêtres étaient ouvertes, laissant entrer l'air chaud et le parfum des fleurs.
En: The windows were open, letting in the warm air and the scent of the flowers.
Fr...
Blossoms and Brushstrokes: A Parisian Serendipity

Fluent Fiction - French: Blossoms and Brushstrokes: A Parisian Serendipity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-08-06-22-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: Au cœur de Paris, par une chaude journée d'été, le Jardin des Tuileries baignait dans la lumière dorée du soleil.
En: In the heart of Paris, on a hot summer's day, the Jardin des Tuileries basked in the golden sunlight.
Fr: Les allées serpentines étaient bordées d'arbres imposants et de statues é...
From Online Quiz to Real Linguist: Lucien's Parisian Journey

Fluent Fiction - French: From Online Quiz to Real Linguist: Lucien's Parisian Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-08-05-22-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: Dans un coin animé de Paris, le petit café "Les Deux Moulins" était un lieu vibrant de vie en ce jour d'été.
En: In a lively corner of Paris, the little café "Les Deux Moulins" was a vibrant place full of life on this summer day.
Fr: Les parfums du café fraîchement moulu se...
Uncovering Market Mysteries: A Tale of Hidden Heritage

Fluent Fiction - French: Uncovering Market Mysteries: A Tale of Hidden Heritage
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-08-04-22-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: Le marché brillait sous le soleil d'été.
En: The market shone under the summer sun.
Fr: Les étals colorés attiraient d'innombrables visiteurs.
En: The colorful stalls attracted countless visitors.
Fr: Au milieu de cette foule animée, Étienne et Lucille se tenaient côte à côte.
En: In the middle of...
Sisterly Love: A Backyard Adventure to Remember

Fluent Fiction - French: Sisterly Love: A Backyard Adventure to Remember
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-08-03-22-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: Dans un quartier calme de Marseille, l'été touchait à sa fin.
En: In a quiet neighborhood of Marseille, summer was coming to an end.
Fr: Les maisons serrées les unes contre les autres dissimulaient de petits jardins ensoleillés, remplis d'odeurs de la mer Méditerranée.
En: The houses, tightly grouped together, concealed small...
Behind the Louvre's Masterpieces: A Curator's Secret Unveiled

Fluent Fiction - French: Behind the Louvre's Masterpieces: A Curator's Secret Unveiled
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-08-02-22-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: Dans le Louvre, un jour d'été, les rayons du soleil traversaient les grandes fenêtres, illuminant les chefs-d'œuvre.
En: In the Louvre, on a summer day, the sun's rays passed through the large windows, illuminating the masterpieces.
Fr: Julien, un conservateur passionné, marchait dans les galeries.
En: Julien, a passionate curator, walked throu...
Mystery at Marseille: Unveiling Secrets of the Vieux-Port

Fluent Fiction - French: Mystery at Marseille: Unveiling Secrets of the Vieux-Port
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-08-01-22-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: Sous le soleil éclatant de l'été, le Vieux-Port de Marseille vibre d'énergie.
En: Under the brilliant summer sun, the Vieux-Port of Marseille buzzes with energy.
Fr: Les bateaux colorés ondulent doucement, comme dans une danse silencieuse, et l'air est rempli du parfum salé de la mer.
En: The colorful boats gently sway...
Finding Hope and Love in the Heartbeat of Montmartre

Fluent Fiction - French: Finding Hope and Love in the Heartbeat of Montmartre
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-07-31-22-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: À Montmartre, Paris, au cœur de l'été, les rues étaient pleines de vie.
En: In Montmartre, Paris, at the heart of summer, the streets were full of life.
Fr: La fête nationale approchait, et les drapeaux tricolores flottaient dans le vent doux.
En: The national holiday was approaching, and the tricolor flags...
Navigating Dreams: A Summer of Self-Discovery at Sea

Fluent Fiction - French: Navigating Dreams: A Summer of Self-Discovery at Sea
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-07-30-22-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: À la base navale de la Côte d'Azur, l'été est une saison d'éclat et d'activités trépidantes.
En: At the naval base on the Côte d'Azur, summer is a season of brilliance and bustling activities.
Fr: Le soleil scintille sur la Méditerranée, et les bateaux dansent doucement au rythme des vagues...
Triumph of Ingenuity: Luc's Sustainable Science Fair Victory

Fluent Fiction - French: Triumph of Ingenuity: Luc's Sustainable Science Fair Victory
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-07-29-22-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: Sur le campus lumineux de l'École de Science de la Société Utopique, l'été était dans l'air.
En: On the bright campus of the École de Science de la Société Utopique, summer was in the air.
Fr: De jeunes esprits créatifs se précipitaient entre les stands, préparant la grande foire scient...
Love Beyond Pixels: A Parisian Virtual Rendezvous

Fluent Fiction - French: Love Beyond Pixels: A Parisian Virtual Rendezvous
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-07-28-22-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: Élodie est assise à la table du petit café en plein air sur le balcon de la Tour Eiffel.
En: Élodie is sitting at the table of the small open-air café on the balcony of the Tour Eiffel.
Fr: C'est le quatorze juillet, la Fête Nationale en France.
En: It's the fourteenth of July, the Nation...
The Unexpected Summer of Trust at Place des Vosges

Fluent Fiction - French: The Unexpected Summer of Trust at Place des Vosges
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-07-27-22-34-01-fr
Story Transcript:
Fr: La chaleur de l'été enveloppait la Place des Vosges.
En: The summer heat enveloped the Place des Vosges.
Fr: Les rayons du soleil faisaient scintiller les façades rouges des bâtiments.
En: The sun's rays made the red facades of the buildings sparkle.
Fr: Des familles s'étalaient sur les p...
Where Lavender Fields Meet Adventure: A Provençal Tale

Fluent Fiction - French: Where Lavender Fields Meet Adventure: A Provençal Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-07-26-22-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: Dans la douce chaleur de l'été provençal, le soleil se levait doucement sur la ferme des grands-parents de Luc, Chloé et Émile.
En: In the gentle warmth of the été provençal, the sun was gently rising over the farm of Luc, Chloé, and Émile's grandparents.
Fr: La maison se tenait fièrement au mi...
From Yoga Mat to Shelter: Creativity in the French Countryside

Fluent Fiction - French: From Yoga Mat to Shelter: Creativity in the French Countryside
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-07-25-22-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: Dans un coin paisible de la campagne française, un camp d'entraînement d'été avait lieu.
En: In a peaceful corner of the French countryside, a summer training camp was taking place.
Fr: Le soleil brillait haut dans le ciel bleu, et une légère brise faisait danser les feuilles des arbres...
A Proposal Beneath Stormy Skies at Mont Saint-Michel

Fluent Fiction - French: A Proposal Beneath Stormy Skies at Mont Saint-Michel
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-07-24-22-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: Un jour d'été, au Mont Saint-Michel, l'air était chargé de l'excitation de la fête nationale.
En: One summer day at Mont Saint-Michel, the air was filled with the excitement of the national holiday.
Fr: Les drapeaux français flottaient dans le vent léger, et une foule de touristes et de locaux se pressai...
Lightning Chronicles: Ruins, Revelations, and Rediscovery

Fluent Fiction - French: Lightning Chronicles: Ruins, Revelations, and Rediscovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-07-23-22-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: Les ruines anciennes brillaient sous la lumière dorée du coucher de soleil d'été.
En: The ancient ruins glowed under the golden light of the summer sunset.
Fr: Les pierres, usées par le temps, se dressaient fièrement malgré les vignes qui les enveloppaient.
En: The stones, worn by time, stood proudly despite the vin...
Harmonies in the Rain: A Creative Duo's Unexpected Partnership

Fluent Fiction - French: Harmonies in the Rain: A Creative Duo's Unexpected Partnership
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-07-22-22-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: L'averse tombait violemment sur la plage de Moonlit.
En: The downpour was falling violently on the beach of Moonlit.
Fr: Le soleil d'été, normalement resplendissant, se cachait derrière de sombres nuages.
En: The summer sun, normally resplendent, was hiding behind dark clouds.
Fr: Émile, un musicien à l'âme rêveuse...
Mystery and Heritage: The Secret Under the Provencal Sun

Fluent Fiction - French: Mystery and Heritage: The Secret Under the Provencal Sun
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-07-21-22-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: Au cœur de l'été, à Saint-Rémy-de-Provence, le doux parfum de lavande enveloppait le petit village.
En: In the heart of summer, in Saint-Rémy-de-Provence, the sweet scent of lavender enveloped the small village.
Fr: Le soleil brillait sur les pavés de la rue principale où se trouvait le Café Lavande.
En: The s...
Where Lavender Dreams Meet: A Romance in Provence

Fluent Fiction - French: Where Lavender Dreams Meet: A Romance in Provence
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-07-20-22-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: Sous le ciel bleu éclatant de Provence, le champ de lavande s'étend à perte de vue.
En: Under the brilliant blue sky of Provence, the lavender field stretches as far as the eye can see.
Fr: Les fleurs forment un océan violet sous le soleil d'été.
En: The flowers form a purple ocean...
Under Paris Skies: A Journey of Rivalry and Revelation

Fluent Fiction - French: Under Paris Skies: A Journey of Rivalry and Revelation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-07-19-22-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: Julien étudiait attentivement sous un grand platane au jardin du Luxembourg.
En: Julien was studying attentively under a large plane tree in the Jardin du Luxembourg.
Fr: Un livre de philosophie était ouvert devant lui.
En: A philosophy book lay open in front of him.
Fr: Il se sentait légèreme...
Hidden Treasures: A Bunker's Secret and a New Bond Forged

Fluent Fiction - French: Hidden Treasures: A Bunker's Secret and a New Bond Forged
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-07-18-22-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: Le soleil brillait haut dans le ciel, illuminant la campagne française d'une lumière douce et dorée.
En: The sun shone high in the sky, casting a soft, golden light over the French countryside.
Fr: Luc, avec un regard déterminé, regardait vers l'horizon.
En: Luc, with a determined look, gazed...
A Parisian Tale: When Baguettes Triggered New Beginnings

Fluent Fiction - French: A Parisian Tale: When Baguettes Triggered New Beginnings
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-07-17-22-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: En ce matin d'été, le quartier parisien était en effervescence, excité par les festivités imminentes du 14 juillet.
En: On this summer morning, the quartier in Paris was bustling, excited by the impending festivities of Bastille Day, the 14 juillet.
Fr: Les rues étaient pleines de couleurs et de drapeaux tricolores.
En: The streets were f...
Rainy Reconciliation: A Parisian Family's Heartwarming Reunion

Fluent Fiction - French: Rainy Reconciliation: A Parisian Family's Heartwarming Reunion
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-07-16-22-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: Le soleil brille avec intensité sur Paris, ses rayons dansant sur la Seine.
En: The sun shines intensely on Paris, its rays dancing on the Seine.
Fr: Au coin de la rue, un café animé retentit des sons de la vie quotidienne : le cliquetis des tasses, les rires et les murmures des conversations.
En: At the...
Parisian Pitches: Unearthing Success in Startups

Fluent Fiction - French: Parisian Pitches: Unearthing Success in Startups
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-07-15-22-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: C'était un matin d'été chaud à l'incubateur de startups.
En: It was a hot summer morning at the startup incubateur.
Fr: Le bureau était un mélange de chaos et de concentration.
En: The office was a mix of chaos and concentration.
Fr: Les jeunes entrepreneurs, remplis d'énergie, se préparaient pour le grand...