Bahasa Indonesia Bersama Windah (for intermediate Indonesian language learners)
〖99% Bahasa Indonesia ❗️Saran: dengarkan dari episode 1 〗 Halo semua! Salam kenal, namaku Windah. Di podcast ini, aku akan menemani kalian belajar Bahasa Indonesia tingkat menengah (intermediate) melalui cerita, berita, budaya Indonesia dan masih banyak lagi. ❗️ Sebaiknya dengarkan podcast dengan urutan seperti ini: Low (dari episode 1) Mid High Episode baru tanpa kategori Dukung podcast ini dengan menjadi Teman Windah di Patreon, dan dapatkan transkrip untuk semua episode! https://www.patreon.com/windah Kalau ada saran atau pertanyaan, kirimkan e-mailmu ke podcastbahasaindonesia@gmail.com
187 Bahasa Anak-Anak (Indonesian baby words)
https://www.patreon.com/windah
Transkrip: https://www.patreon.com/posts/187-bahasa-anak-141548165?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Terjemahan: https://www.patreon.com/posts/eng-187-bahasa-141548173?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Bobok = tidur
Boci = tidur siang
Mamam, maem = makan
Mimik = minum
Pupup, eek = buang air besar
Meong, pus = kucing
Guguk = anjing
Cayang = sayang
Atit = sakit
Atut...
186 Makanan di Indonesia: Lumpia Semarang (Semarang’s Spring Roll)
https://www.patreon.com/windah
Transkrip: https://www.patreon.com/posts/makanan-di-roll-141021931?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Terjemahan: https://www.patreon.com/posts/eng-makanan-di-141021932?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Di episode ini, aku membahas lumpia, camilan khas Semarang, mulai dari rasanya sampai harganya. Selamat mendengarkan!
Gambar: Jakarta, 2025
Terima kasih banyak atas dukungannya untuk:
SAHABAT WINDAH
Akiram
Jay
Nyong Jago
Bob Generic
J...
185 Liburan di Kepulauan Seribu (Holiday in The Thousand Islands)
https://www.patreon.com/windah
Transkrip: https://www.patreon.com/posts/liburan-di-in-140416957?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Terjemahan: https://www.patreon.com/posts/eng-liburan-di-140417756?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Di episode ini, aku bercerita tentang liburanku ke Kepulauan Seribu di Jakarta, mulai dari berangkat sampai pulang. Selamat mendengarkan!
Gambar: Pulau Dolphin, Kepulauan Seribu, Jakarta, 2025
Terima kasih banyak atas dukungannya untuk:
SAHABAT WINDAH
Akiram
Jay<...
184 Rokok di Indonesia | Cigarettes and Smoking in Indonesia
https://www.patreon.com/windah
Transkrip: https://www.patreon.com/posts/rokok-di-and-in-139373232?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Terjemahan: https://www.patreon.com/posts/eng-rokok-di-and-139374659?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Di episode ini, kita membahas rokok, efeknya, serta peraturan dan kebijakan yang berkaitan dengan rokok di Indonesia. Selamat mendengarkan!
Sumber gambar: Dimas Rizki Pratama di Unsplash
Terima kasih banyak atas dukungannya untuk:
SAHABAT WINDAH
Akiram
...
183 Makanan di Indonesia: Tahu Gejrot
https://www.patreon.com/windah
Transkrip: https://www.patreon.com/posts/makanan-di-tahu-138849374?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Terjemahan: https://www.patreon.com/posts/eng-makanan-di-138849488?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Di episode ini, kita membahas tahu gejrot, mulai dari rasanya, cara membuatnya, sampai arti namanya. Selamat mendengarkan!
Gambar: Jakarta, 2025
Terima kasih banyak atas dukungannya untuk:
SAHABAT WINDAH
Akiram
Jay
Nyong Jago
Bob Generic
182 Cara menolak ajakan dalam bahasa Indonesia | How to politely refuse invitation in Indonesian
https://www.patreon.com/windah
Transkrip: https://www.patreon.com/posts/cara-menolak-how-138323285?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Terjemahan: https://www.patreon.com/posts/eng-cara-menolak-138323507?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
1. “Nanti”
X: Win, malam ini mau makan-makan di tempat biasa, nggak?
W: Ehh, nanti aku kabarin, ya.
X: Win, malam ini mau nonton Demon Slayer, nggak?
W: Emm… Lihat nanti, ya.
2. Maa...
181 Kami tidak baik-baik saja… | We are not okay…
https://www.patreon.com/windah
Transkrip: https://www.patreon.com/posts/kami-tidak-baik-137756547?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Terjemahan: https://www.patreon.com/posts/eng-kami-tidak-137756365?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Di episode ini, aku membagikan keluh kesahku tentang keadaan Indonesia beberapa hari terakhir ini. Terima kasih sudah mendengarkan.
Sumber gambar: Opini Rakjat
Terima kasih banyak atas dukungannya untuk:
SAHABAT WINDAH
Akiram
...
180 Yang waras ngalah (The sane one yields)
https://www.patreon.com/windah
Transkrip: https://www.patreon.com/posts/yang-waras-sane-137216446?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Terjemahan: https://www.patreon.com/posts/eng-yang-waras-137216943?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Di episode ini, aku membagikan arti dari ungkapan “yang waras ngalah” dan pengalamanku yang berkaitan dengan ungkapan tersebut. Selamat mendengarkan!
Sumber gambar: Afif Ramdhasuma di Unsplash
Terima kasih banyak atas dukungannya untuk:
SAHABAT WINDAH
179 Lima Kota yang Paling Toleran di Indonesia | Five Most Tolerant Cities in Indonesia
https://www.patreon.com/windah
Transkrip: https://www.patreon.com/posts/lima-kota-yang-136665697?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Terjemahan: https://www.patreon.com/posts/eng-lima-kota-di-136665809?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Di episode ini, aku membagikan informasi dan pengalaman pribadiku tentang 5 kota yang paling toleran di Indonesia: Salatiga, Singkawang, Semarang, Magelang, dan Siantar. Selamat mendengarkan!
Sumber daftar kota toleran: Setara Institute
https://setara-institute.org/wp-content/uploads/2025/05/exsum-ikt-2024-bahasa.pdf
Sumber gambar...
178 Berita: Makna Bendera One Piece yang Ramai Dipasang di HUT ke-80 RI | News: The Meaning of the One Piece Flag That Was Widely Displayed During Indonesia’s 80th Independence Day
https://www.patreon.com/windah
Transkrip: https://www.patreon.com/posts/berita-makna-one-135608072?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Terjemahan: https://www.patreon.com/posts/eng-berita-makna-135608650?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Makna Bendera One Piece yang Ramai Dipasang di HUT ke-80 RI
Belakangan ini ramai di media sosial adanya fenomena pemasangan bendera serial anime asal Jepang, One Piece, yang berkibar di sejumlah rumah hingga kendaraan menjelang HUT RI ke-80. Aksi ini ditengarai sebagai...
177 Seri Kata #15: Jalan
https://www.patreon.com/windah
Transkrip: https://www.patreon.com/posts/seri-kata-15-135057280?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Terjemahan: https://www.patreon.com/posts/eng-seri-kata-15-135057422?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Berjalan = bergerak dengan kaki atau roda (untuk kendaraan)
Jalan tikus = jalan-jalan kecil yang hanya bisa dilewati motor
Jalan buntu = jalan yang tertutup di ujungnya
Jalan di tempat = jalan tapi tidak maju, sesuatu yang tidak ada kemajuan<...
176 Jalan-jalan dan makan-makan di Palembang | My culinary trip in Palembang
https://www.patreon.com/windah
Transkrip: https://www.patreon.com/posts/jalan-jalan-dan-134524961?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Terjemahan: https://www.patreon.com/posts/eng-jalan-jalan-134525310?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Di episode ini, aku bercerita tentang pengalamanku jalan-jalan di Palembang dan Jembatan Ampera, dan juga soal makanan khas Palembang, mulai dari pempek, otak-otak, laksan, model, dan mi celor. Selamat mendengarkan!
Gambar: Palembang, 2025
Terima kasih banyak atas dukungannya...
175 Berita: Gegara Layang-layang, Sejumlah Penerbangan di Bandara Soetta 'Delay' | News: Because of Kites, Several Flights in Soekarno-Hatta Airport Got Delayed
https://www.patreon.com/windah
Transkrip: https://www.patreon.com/posts/berita-gegara-di-134022321?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Terjemahan: https://www.patreon.com/posts/eng-berita-di-of-134022470?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Gegara Layang-layang, Sejumlah Penerbangan di Bandara Soetta 'Delay'
Jakarta, CNN Indonesia -- Belakangan ini penerbangan di Bandara Soekarno-Hatta (Soetta) tertunda alias delay akibat layang-layang. Pihak PT Angkasa Pura pun menyampaikan permohonan maaf.
Benda yang terlihat sepele ternyata bisa mengancam keselamatan...
174 Tiga hal yang akan aku rindukan dari Tiongkok | 3 things I will miss from China
https://www.patreon.com/windah
Transkrip: https://www.patreon.com/posts/3-hal-yang-akan-133304130?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Terjemahan: https://www.patreon.com/posts/eng-3-hal-yang-3-133304154?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Di episode ini, kita membahas berbagai hal yang akan aku rindukan dari Tiongkok, mulai dari jalanannya yang nyaman, barang-barangnya yang bermutu, sampai bahasa Mandarin dan budaya Tiongkok. Selamat mendengarkan!
Gambar: Guangzhou, Tiongkok, 2025
Terima kasih banyak...
173 Seri Kata #14: Kacang
https://www.patreon.com/windah
Transkrip: https://www.patreon.com/posts/seri-kata-14-131448642?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Terjemahan: https://www.patreon.com/posts/eng-seri-kata-14-131448761?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Kacang tanah = peanut
Kacang kedelai = soybean
Kacangan = tidak bermutu, tidak berkualitas
Kacangin = tidak peduli, cuek
Kacang lupa akan kulitnya = tidak tahu diri, lupa asalnya
Sumber gambar: Raspopova Marina di...
172 Tentang Kelulusan dan Wisuda | About Graduation
https://www.patreon.com/windah
Transkrip: https://www.patreon.com/posts/tentang-dan-130408463?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Terjemahan: https://www.patreon.com/posts/eng-tentang-dan-130408758?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Di episode ini, kita membahas berbagai hal tentang kelulusan sampai wisuda, mulai dari SMA sampai kuliah, dan apa yang dilakukan setelah itu. Selamat mendengarkan!
Sumber gambar: UKSW, Salatiga, 2023
Terima kasih banyak atas dukungannya untuk:<...
171 Seri Kata #13: Mulut
https://www.patreon.com/windah
Transkrip: https://www.patreon.com/posts/seri-kata-13-129814021?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Terjemahan: https://www.patreon.com/posts/eng-seri-kata-13-129814043?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Mulut manis = orang yang perkataannya manis
Mulut kotor = orang yang perkataannya kotor
Mulut bocor/mulut ember = Orang yang suka mengumbar rahasia orang lain
Dari mulut ke mulut = berita/kabar yang tersebar secara lisan
Lain...
170 Lagu Indonesia: Selalu Ada di Nadimu (Always in Your Veins)
https://www.patreon.com/windah
Transkrip: https://www.patreon.com/posts/lagu-indonesia-129264777?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Terjemahan: https://www.patreon.com/posts/eng-lagu-selalu-129265169?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Sumber gambar: Missau @Bukankevinn di X (Twitter)
Gitar: Lucky
Kala nanti badai 'kan datang
Angin akan buat kau goyah
Maafkan, hidup memang
Ingin kau lebih kuat
Anda...
169 Tren “Kesenjangan Sosial” (Social Disparity)
https://www.patreon.com/windah
Transkrip: https://www.patreon.com/posts/tren-kesenjangan-127699089?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Terjemahan: https://www.patreon.com/posts/eng-tren-sosial-127699381?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
1. “Loh, kamu ngapain duduk di garasi?
“Ini ruang tamu.”
“Loh, itu di belakang kamu ada motor.”
2. “Kamu nggak mandi?”
“Nanti, mamaku lagi mandi.”
“Kamar mandi kamu cuma satu?”
3. “Kamu malam banget mandinya.”
“Ga...
168 Anomali Italian Brainrot: Tung Tung Sahur & Boneca Ambalabu
https://www.patreon.com/windah
Transkrip: https://www.patreon.com/posts/anomali-italian-127326309?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Terjemahan: https://www.patreon.com/posts/eng-anomali-tung-127326321?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Di episode ini, kita membahas banyak hal tentang anomali Italian brainrot, terutama yang berasal dari Indonesia, seperti Tung Tung Tung Sahur dan Boneca Ambalabu, serta budaya Indonesia yang terkandung di dalamnya. Selamat mendengarkan!
Apakah kamu mengalami kesulitan dalam mengucapkan kata-kata dalam bahasa...
167 “Jangan mimpi tinggi-tinggi, nanti jatuhnya sakit.” | Don’t hope too high, or the fall will hurt.
https://www.patreon.com/windah
Transkrip: https://www.patreon.com/posts/jangan-mimpi-too-126921937?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Terjemahan: https://www.patreon.com/posts/eng-jangan-mimpi-126922054?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Di episode ini, kita membahas berbagai kata orang tentang mimpi, serta pandangan dan pengalamanku tentang mimpi dan usaha. Selamat mendengarkan!
Sumber gambar: Armand Khoury di Unsplash
Terima kasih banyak atas dukungannya untuk:
SAHABAT WINDAH
<...166 Lagu Indonesia: Tak di Tanganku (Not in My Hands)
https://www.patreon.com/windah
Transkrip: https://www.patreon.com/posts/lagu-indonesia-126028079?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Terjemahan: https://www.patreon.com/posts/eng-lagu-tak-di-126028130?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Juicy Luicy - Tak di Tanganku
Malam kita sudah beda
Enam jam lebih cepat bulanku tiba
Kau masih senang di luar
Ku sudah tenang di kamar
Cerita siapa yang dengar
<...165 Makanan di Indonesia: Seblak
https://www.patreon.com/windah
Transkrip: https://www.patreon.com/posts/makanan-di-125500090?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Terjemahan: https://www.patreon.com/posts/eng-makanan-di-125500455?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Di episode ini, kita akan membahas seblak, rasanya, dan cara memesannya, serta berbagai pengalamanku memesan makanan. Selamat mendengarkan!
Gambar: Bandung, 2025
Terima kasih banyak atas dukungannya untuk:
SAHABAT WINDAH
Akiram
Jay
Nyong Jago
Bob G...
164 Makanan di Indonesia: Kue ape/kue tete (boob cake)
https://www.patreon.com/windah
Transkrip: https://www.patreon.com/posts/makanan-di-kue-124982724?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Terjemahan: https://www.patreon.com/posts/eng-makanan-di-124982819?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Di episode ini, kita membahas kue ape, serta rasanya, dan juga bentuknya. Selamat mendengarkan!
Gambar: Jakarta, 2025
Terima kasih banyak atas dukungannya untuk:
SAHABAT WINDAH
Akiram
Jay
Nyong Jago
Bob Generic
John ny
163 Cara menggunakan kata “enak” dalam percakapan sehari-hari | How to use the word “enak” in daily conversations
https://www.patreon.com/windah
Transkrip: https://www.patreon.com/posts/cara-menggunakan-124393865?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Terjemahan: https://www.patreon.com/posts/eng-cara-kata-to-124393992?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Di episode ini, kita membahas berbagai cara menggunakan kata “enak” dalam percakapan sehari-hari, terutama saat menyampaikan perasaan, serta berbagai ungkapan dan frasa yang sering digunakan. Selamat mendengarkan!
Sumber gambar: Inside Weather di Unsplash
Terima kasih banyak atas dukungannya untuk:
SA...
162 [High] Ada apa dengan Indonesia? | What is happening in Indonesia? #kaburajadulu #IndonesiaGelap
https://www.patreon.com/windah
Transkrip: https://www.patreon.com/posts/high-ada-apa-is-123363300?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Terjemahan: https://www.patreon.com/posts/eng-ada-apa-what-123363578?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Di episode ini, kita membahas keadaan Indonesia belakangan ini yang sedang ramai dengan hashtag #kaburajadulu dan #IndonesiaGelap, mulai dari kebijakan pemerintah, pendapat masyarakat, juga pendapatku sendiri tentang masalah ini. Selamat mendengarkan!
Sumber gambar: @jackjackparrr di X
Terima kasih banyak atas...
161 [High] Makanan di Indonesia: Siomay Bandung
https://www.patreon.com/windah
Transkrip: https://www.patreon.com/posts/high-makanan-di-122680901?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Terjemahan: https://www.patreon.com/posts/eng-makanan-di-122680990?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Di episode ini, kita membahas siomay Bandung, apa saja isinya, dan perbedaannya dengan siumai asli dari Tiongkok. Selamat mendengarkan!
Gambar: Jakarta, 2025
Musik: Siestita - Quincas Moreira
Terima kasih banyak atas dukungannya untuk:
SAHABAT WINDAH
...
160 [High] (Tidak) Cinta dan Hubungan bagian kedua | (No) Love and Relationship part 2
https://www.patreon.com/windah
Transkrip:https://www.patreon.com/posts/high-tidak-cinta-122166970?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Terjemahan:https://www.patreon.com/posts/eng-tidak-cinta-122167832?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Di episode ini, kita membahas apa yang terjadi kalau hubungan tidak berjalan sesuai harapan, mulai dari putus, cerai, dan alasan-alasan orang memilih untuk berpisah. Selamat mendengarkan!
Gambar: Kelly Sikkema di Unsplash
Terima kasih banyak atas dukungannya untuk:
SAHABAT...
159 [High] Makanan di Indonesia: Batagor (Fried meatball and tofu)
https://www.patreon.com/windah
Transkrip:https://www.patreon.com/posts/high-makanan-di-121766630?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Terjemahan:https://www.patreon.com/posts/eng-makanan-di-121766758?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Di episode ini, aku bercerita tentang hobi menariku, mulai dari alasan aku suka menari sampai berbagai pengalaman menariku. Selamat mendengarkan!
Gambar: Jakarta, 2025
Musik: Siestita - Quincas Moreira
Terima kasih banyak atas dukungannya untuk:
SAHABAT WINDAH
<...158 [High] Kenapa aku suka menari? | Why do I like dancing?
https://www.patreon.com/windah
Transkrip:https://www.patreon.com/posts/high-kenapa-aku-121172808?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Terjemahan:https://www.patreon.com/posts/eng-kenapa-aku-i-121172870?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Di episode ini, aku bercerita tentang hobi menariku, mulai dari alasan aku suka menari sampai berbagai pengalaman menariku. Selamat mendengarkan!
Gambar: Zhuhai, Tiongkok, 2024
Musik: Siestita - Quincas Moreira
Terima kasih banyak atas dukungannya untuk:
SAHABAT WINDAH<...
157 [Mid] Cara mengatakan “laki-laki” dan “perempuan” dalam bahasa Indonesia | How to say “men” and “women” in Indonesian
https://www.patreon.com/windah
Transkrip: https://www.patreon.com/posts/mid-cara-laki-to-119826183?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Terjemahan: https://www.patreon.com/posts/eng-cara-laki-to-119826185?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Laki-laki - Perempuan: paling umum dalam banyak keadaan, untuk anak-anak sampai dewasa
Cowok - Cewek: paling sering digunakan dalam percakapan sehari-hari, untuk anak-anak sampai dewasa usia 20-an
Pria - Wanita: hanya untuk orang dewasa, membawa makna stereotip
Jantan...
156 [Mid] Apakah resolusi tahun baruku sudah tercapai? | Did I achieve my new year’s resolutions?
https://www.patreon.com/windah
Transkrip: https://www.patreon.com/posts/mid-apakah-tahun-119269844?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Terjemahan: https://www.patreon.com/posts/eng-apakah-tahun-119269801?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Di episode ini, kita membahas resolusi tahun baru yang dulu sudah pernah kubuat, mulai dari lebih banyak berolahraga, berkegiatan di luar, dan membaca, serta cara aku mencapainya. Selamat mendengarkan!
Gambar: Zhuhai, Januari 2025
Musik: Siestita - Quincas Moreira
Terima...
155 [Mid] Cara mengatakan “mati” dalam bahasa Indonesia | How to say dead/passed away in Indonesian
https://www.patreon.com/windah
Transkrip: https://www.patreon.com/posts/mid-cara-mati-to-118860685?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Terjemahan: https://www.patreon.com/posts/mid-cara-mati-to-118860871?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Di episode ini, kita membahas berbagai macam cara mengatakan “mati” dalam bahasa Indonesia, mulai dari yang paling informal sampai yang paling formal. Selamat mendengarkan!
Sumber gambar: Sandy Millar di Unsplash
Musik: Siestita - Quincas Moreira
Terima kasih banyak atas...
154 [Mid] Lagu: Bunda (Mother)
https://www.patreon.com/windah
Transkrip: https://www.patreon.com/posts/mid-lagu-bunda-118401548?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Terjemahan: https://www.patreon.com/posts/eng-lagu-bunda-118401830?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Kubuka album biru
Penuh debu dan usang
Kupandangi semua gambar diri
Kecil, bersih, belum ternoda
Pikirku pun melayang
Dahulu penuh kasih
Teringat semua cerita orang
Tentang riwayatku<...
153 [High] Seri Kata #12: Air
https://www.patreon.com/windah
Transkrip: https://www.patreon.com/posts/high-seri-kata-117939508?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Terjemahan: https://www.patreon.com/posts/eng-seri-kata-12-117939833?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Bagai minyak dengan air = tidak bisa bersatu, sangat berbeda
Sambil menyelam minum air = sekali melakukan pekerjaan mendapatkan dua hasil sekaligus
Bagai air di daun talas = selalu berubah, tidak tetap, tidak punya pendirian
Menjilat air liur/ludah sendiri...
152 [High] Pengalamanku mengajar bahasa Inggris di Tiongkok | My experience teaching English in China
https://www.patreon.com/windah
Transkrip: https://www.patreon.com/posts/high-mengajar-di-117052640?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Terjemahan: https://www.patreon.com/posts/eng-pengalamanku-117053015?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Di episode ini, aku membagikan pengalamanku mengajar bahasa Inggris di Tiongkok dan berbagai kejadian lucu selama aku mengajar. Selamat mendengarkan!
Musik: Siestita - Quincas Moreira
Terima kasih banyak atas dukungannya untuk:
SAHABAT WINDAH
Akiram
Jay<...
151 [Mid] Cara membuat pertanyaan dalam percakapan sehari-hari | How to make questions in daily conversations
https://www.patreon.com/windah
Transkrip: https://www.patreon.com/posts/mid-cara-membuat-116658096?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Terjemahan: https://www.patreon.com/posts/eng-cara-membuat-116658165?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Di episode ini, kita membahas cara membuat pertanyaan dalam percakapan sehari-hari bahasa Indonesia, mulai dari pertanyaan ya/tidak sampai pertanyaan terbuka. Selamat mendengarkan!
Musik: Siestita - Quincas Moreira
Terima kasih banyak atas dukungannya untuk:
SAHABAT WINDAH
...
150 [High] Seri Kata #11: Tangan
https://www.patreon.com/windah
Transkrip: https://www.patreon.com/posts/high-seri-kata-116099235?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Terjemahan: https://www.patreon.com/posts/eng-seri-kata-11-116099569?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Menangani/Penanganan = mengerjakan, mengurus, menyelesaikan sesuatu
Panjang tangan = suka mencuri
Ringan tangan = suka membantu, menolong orang lalin
Ringan tangan = suka memukul, suka main tangan
Tangan hampa = tidak mendapatkan apa-apa, sia-sia
Tangan kanan = pembantu...
149 [High] Kosakata tentang rambut & salon | Vocabulary about hair & salon
https://www.patreon.com/windah
Transkrip: https://www.patreon.com/posts/high-kosakata-115514613?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Terjemahan: https://www.patreon.com/posts/eng-kosakata-115515462?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Di episode ini kita membahas berbagai kosakata tentang rambut dan salon, mulai dari tipe rambut, sampai biaya di salon. Selamat mendengarkan!
Musik: Siestita - Quincas Moreira
Terima kasih banyak atas dukungannya untuk:
SAHABAT WINDAH
Akiram
...
148 [Mid] Nama orang Indonesia | Indonesian people’s names
https://www.patreon.com/windah
Transkrip: https://www.patreon.com/posts/mid-nama-orang-115126873?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Terjemahan: https://www.patreon.com/posts/eng-nama-orang-115127197?utm_medium=clipboard_copy&utm_source=copyLink&utm_campaign=postshare_creator&utm_content=join_link
Di episode ini kita membahas tentang nama orang Indonesia, mulai dari marga, nama pasaran, sampai nama panggilan. Selamat mendengarkan!
Musik: Siestita - Quincas Moreira
Terima kasih banyak atas dukungannya untuk:
SAHABAT WINDAH
Akiram
Jay
...