Fluent Fiction - Portuguese (Portugal) 🇵🇹

40 Episodes
Subscribe

By: FluentFiction.org

Are you ready to supercharge your European Portuguese listening comprehension?Our Portuguese podcast, featuring a Portugal speaking style, is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.That's why each episode of our podcast features a story in Portuguese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Portuguese and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.Research in sociolinguistics highlights the importance...

Finding Balance in Lisboa: A Student's Journey to Success
Yesterday at 10:46 PM

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Finding Balance in Lisboa: A Student's Journey to Success
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-08-20-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: O sol brilhava intensamente sobre Lisboa naquela tarde de verão, e o calor era tanto que parecia derreter a calçada.
En: The sun shone intensely over Lisboa that summer afternoon, and the heat was so much that it seemed to melt the pavement.

Pt: Dentro de um café movimentado perto da universidade, o ar cond...


Finding Courage in Lisboa: João's First Step to Self-Discovery
Last Tuesday at 10:46 PM

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Finding Courage in Lisboa: João's First Step to Self-Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-08-19-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: O sol do verão brilhava intensamente sobre Lisboa, banhando a cidade com uma luz dourada que refletia nas fachadas azulejadas dos prédios antigos.
En: The summer sun shone intensely over Lisboa, bathing the city in a golden light that reflected off the tiled facades of the old buildings.

Pt: O pátio da esc...


Mystery at Castelo de São Jorge: A Medieval Theft Unveiled
Last Monday at 10:46 PM

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Mystery at Castelo de São Jorge: A Medieval Theft Unveiled
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-08-18-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: No alto da colina, o Castelo de São Jorge brilhava à luz dourada do sol de verão.
En: At the top of the hill, Castelo de São Jorge glistened in the golden light of the summer sun.

Pt: O festival medieval estava em pleno vigor, com dançarinos, cavaleiros e músicos espa...


Serendipity at the Museum: A Creative Bond Forged in Art
Last Sunday at 10:46 PM

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Serendipity at the Museum: A Creative Bond Forged in Art
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-08-17-22-34-01-pt

Story Transcript:

Pt: No verão, o Museu da Ciência do Porto estava cheio de vida.
En: In the summer, the Museu da Ciência do Porto was full of life.

Pt: A luz do sol invadia as amplas janelas, criando sombras artísticas nas paredes brancas.
En: The sunlight streamed through the large windows, c...


Empathy, Votes, and Hope: A Summer's Tale of Civic Duty
Last Saturday at 10:46 PM

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Empathy, Votes, and Hope: A Summer's Tale of Civic Duty
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-08-16-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: O sol brilhava alto sobre Lisboa num quente dia de verão.
En: The sun was shining high over Lisboa on a hot summer day.

Pt: O centro comunitário estava repleto de atividade.
En: The community center was bustling with activity.

Pt: Era dia de eleições, e Tiago, Beatriz e...


A Seagull's Gambit: The Poker Game with a Twist
Last Friday at 10:46 PM

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: A Seagull's Gambit: The Poker Game with a Twist
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-08-15-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: Num caloroso dia de verão, o Miradouro de Santa Catarina fervilhava de energia.
En: On a warm summer day, Miradouro de Santa Catarina buzzed with energy.

Pt: Turistas tiravam fotos, rio Tejo brilhava ao sol e uma leve brisa refrescava quem ali estava.
En: Tourists took photos, the rio Tejo gleamed in the sun...


Unveiling Opportunity: The Mysterious Email in Lisboa's Sun
08/14/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Unveiling Opportunity: The Mysterious Email in Lisboa's Sun
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-08-14-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: No auge do verão, o sol de Lisboa refletia nas janelas de vidro do prédio moderno onde Carlos trabalhava.
En: At the height of summer, the sun in Lisboa reflected off the glass windows of the modern building where Carlos worked.

Pt: O ambiente no escritório de finanças estava mais agitado do que o h...


From Heatwave to Heartfelt: João's Welcoming Community in Cascais
08/13/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: From Heatwave to Heartfelt: João's Welcoming Community in Cascais
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-08-13-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: O sol abrasador do verão em Cascais iluminava a comunidade fechada onde João acabara de se mudar.
En: The scorching summer sun in Cascais illuminated the gated community where João had just moved in.

Pt: As calçadas de pedra brancas reluziam sob o céu azul.
En: The white stone...


Airport Alchemy: How a Delayed Flight Sparked Team Success
08/12/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Airport Alchemy: How a Delayed Flight Sparked Team Success
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-08-12-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: O aeroporto de Lisboa Portela estava vibrante naquele dia de verão.
En: O aeroporto de Lisboa Portela was vibrant that summer day.

Pt: A luz do sol passava pelas grandes janelas, iluminando os corredores movimentados, onde os viajantes apressados se dirigiam aos seus portões de embarque.
En: The sunlight passed through the larg...


Battles Under the Arches: The Truth of a Cursed Artifact
08/11/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Battles Under the Arches: The Truth of a Cursed Artifact
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-08-11-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: O sol de verão brilhava intensamente sobre o aqueduto romano em Segóvia.
En: The summer sun shone intensely over the aqueduto Romano in Segóvia.

Pt: As suas majestosas arcadas projetavam sombras longas nas ruas de pedra abaixo, cheias de turistas e celebrações locais.
En: Its majestic arches cast long shadow...


Where Shadows Shine: João's Journey of Resilience
08/10/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Where Shadows Shine: João's Journey of Resilience
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-08-10-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: O aroma do café fresco preenchia o ar no Freelancer’s Home.
En: The aroma of fresh coffee filled the air at Freelancer’s Home.

Pt: Era uma tarde quente de verão, e o sol brilhava intensamente pelas janelas, iluminando as mesas de madeira.
En: It was a hot summer afternoon, and the sun shone int...


From Shadows to Spotlight: A Night of Art and Friendship
08/09/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: From Shadows to Spotlight: A Night of Art and Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-08-09-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: Sob o sol radiante de verão, o Museu de Arte Contemporânea de Serralves vibrava com a energia de uma abertura especial.
En: Under the radiant summer sun, the Museu de Arte Contemporânea de Serralves buzzed with the energy of a special opening.

Pt: As portas estavam abertas, permitindo que a brisa fre...


Beyond the Lens: A Sunset in Lisboa Sparks Timeless Bonds
08/08/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Beyond the Lens: A Sunset in Lisboa Sparks Timeless Bonds
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-08-08-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: O sol começava a baixar no horizonte, lançando sobre Lisboa uma luz dourada.
En: The sun began to dip below the horizon, casting a golden light over Lisboa.

Pt: A Torre de Belém destacava-se esplendidamente contra o céu azul do verão.
En: The Torre de Belém stood out sp...


Balancing Books and Beaches: A School Year's Early Encounter
08/07/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Balancing Books and Beaches: A School Year's Early Encounter
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-08-07-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: O sol brilhava intensamente sobre o campus da escola secundária em Portugal.
En: The sun shone intensely over the campus of the escola secondary school in Portugal.

Pt: As árvores balançavam gentilmente ao vento, enquanto os estudantes começavam a retornar depois das férias grandes.
En: The trees swayed gently in the wind...


Unveiling Secrets of the Farol: A Journey of Discovery & Unity
08/06/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Unveiling Secrets of the Farol: A Journey of Discovery & Unity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-08-06-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: O farol abandonado erguia-se no alto das falésias, tal como um guardião silencioso, testemunha de segredos do passado.
En: The abandoned farol stood high on the cliffs, like a silent guardian, witness to secrets of the past.

Pt: O vento soprava forte, levando consigo o cheiro salgado do mar.
En: The wind...


How a Chance Encounter in Lisboa Sparked an Artist's Muse
08/05/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: How a Chance Encounter in Lisboa Sparked an Artist's Muse
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-08-05-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: No canto de um café acolhedor à beira do rio Tejo, Tiago olhava pela janela.
En: In the corner of a cozy café by the rio Tejo, Tiago looked out the window.

Pt: As gotas de chuva batiam suavemente contra o vidro, criando uma melodia tranquila.
En: The rain drops softly beat against the glass...


Under the Torre de Belém: A Meeting of Minds and Histories
08/04/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Under the Torre de Belém: A Meeting of Minds and Histories
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-08-04-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: O sol brilhava intensamente sobre a Torre de Belém, pintando um cenário perfeito de verão em Lisboa.
En: The sun shone intensely over the Torre de Belém, painting a perfect summer scene in Lisboa.

Pt: Leonor caminhava hesitante pelo calçadão, observando o movimento dos turistas.
En: Leon...


Uncovering Alfama's Lost Secret: Tiago and Clara's Quest
08/03/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Uncovering Alfama's Lost Secret: Tiago and Clara's Quest
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-08-03-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: Sob o calor intenso do verão lisboeta, os becos estreitos de Alfama vibravam com uma energia antiga e enigmática.
En: Under the intense heat of the verão in Lisboa, the narrow alleys of Alfama vibrated with an ancient and enigmatic energy.

Pt: Tiago, um jovem curioso com olhos brilhantes, estava parado em frente à...


Unraveling Lisboa: The Enigmatic Black Envelopes Mystery
08/02/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Unraveling Lisboa: The Enigmatic Black Envelopes Mystery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-08-02-22-34-01-pt

Story Transcript:

Pt: A cidade de Lisboa fervia sob o calor do verão.
En: The city of Lisboa was boiling under the summer heat.

Pt: Na Avenida da Liberdade, sob as sombras das árvores que alinhavam as largas avenidas, Tiago andava apressado.
En: On Avenida da Liberdade, beneath the shadows of the trees lining the wide avenues, Tiago wa...


Unveiling Secrets: How Empathy Shattered a Hospital Cover-Up
08/01/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Unveiling Secrets: How Empathy Shattered a Hospital Cover-Up
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-08-01-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: No calor intenso de Lisboa, o sol batia forte contra as janelas do hospital psiquiátrico.
En: In the intense heat of Lisboa, the sun beat down hard against the windows of the psychiatric hospital.

Pt: Lá dentro, a luz fria refletia nas paredes brancas e nos longos corredores, criando um ambiente que parecia isolado do mundo...


When Food Critiques Turn to Friendship in Lisboa’s Heart
07/31/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: When Food Critiques Turn to Friendship in Lisboa’s Heart
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-07-31-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: Em pleno verão, as ruas de Lisboa estavam cheias de turistas.
En: In the height of summer, the streets of Lisboa were filled with tourists.

Pt: O sol brilhava sobre o Tejo.
En: The sun shone over the Tejo.

Pt: Mateus, um blogueiro dedicado à crítica gastronômica, tinha escolhido um...


Weathering the Storm: A Tale of Redemption and Trust
07/30/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Weathering the Storm: A Tale of Redemption and Trust
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-07-30-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: Um céu carregado com nuvens pesadas começava a cobrir Lisboa, espalhando um sentimento de urgência pela base naval.
En: A sky laden with heavy clouds began to cover Lisboa, spreading a feeling of urgency through the naval base.

Pt: O cheiro salgado do mar misturava-se com a antecipação de um dia agitado...


Unlocking Secrets Beneath Quinta da Regaleira
07/29/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Unlocking Secrets Beneath Quinta da Regaleira
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-07-29-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: O sol brilhava intensamente sobre a Quinta da Regaleira.
En: The sun shone intensely over Quinta da Regaleira.

Pt: As folhas das árvores dançavam com a suave brisa do verão.
En: The leaves of the trees danced with the gentle summer breeze.

Pt: Tiago, um historiador aventureiro, estava de volta a este local enc...


Navigating Distance: Love, Family, and the Open Sea
07/28/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Navigating Distance: Love, Family, and the Open Sea
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-07-28-22-34-00-pt

Story Transcript:

Pt: Tiago estava sentado na varanda da casa de pedra da sua família, na Ilha de São Miguel, olhando para o mar azul que se estendia até onde sua vista alcançava.
En: Tiago was sitting on the porch of his family's stone house on the Ilha de São Miguel, gazing at the blue sea that stretc...


Lost and Found: João's Alfama Awakening at Santo António
07/27/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Lost and Found: João's Alfama Awakening at Santo António
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-07-27-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: O sol brilhava alto sobre Lisboa, enchendo o bairro de Alfama com luz e calor vibrantes.
En: The sun shone high over Lisboa, filling the neighborhood of Alfama with vibrant light and warmth.

Pt: Era junho, e o Festival de Santo António estava em pleno andamento.
En: It was June, and the F...


Finding Fado: A Love Story Amidst Lisbon's Festive Pulse
07/26/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Finding Fado: A Love Story Amidst Lisbon's Festive Pulse
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-07-26-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: O sol de verão aquecia as ruas estreitas de Alfama, e o cheiro das sardinhas assadas misturava-se com o som vibrante do fado.
En: The summer sun warmed the narrow streets of Alfama, and the smell of grilled sardines blended with the vibrant sound of fado.

Pt: As Festas de Lisboa estavam no auge, e...


Sword, Shadows, and Triumph: A Tale of Reenactment Victory
07/25/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Sword, Shadows, and Triumph: A Tale of Reenactment Victory
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-07-25-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: O sol brilhou intensamente sobre o Castelo de Sintra, lançando sombras longas e misteriosas entre as pedras antigas.
En: The sun shone intensely over the Castelo de Sintra, casting long and mysterious shadows among the ancient stones.

Pt: Este lugar majestoso era o cenário perfeito para preparar a competição de recriação medieval.<...


Love in Lisboa: Rediscovering Connection Anew
07/24/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Love in Lisboa: Rediscovering Connection Anew
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-07-24-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: Sob o calor suave do verão, a cidade de Lisboa brilhava com vida.
En: Under the gentle warmth of summer, the city of Lisboa glowed with life.

Pt: No alto de um café acolhedor, situado num terraço que dominava a cidade, Vasco e Lúcia estavam sentados.
En: At the top of a cozy café, loca...


Uncovering Laughter: A Treasure Hunt in Ancient Ruins
07/23/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Uncovering Laughter: A Treasure Hunt in Ancient Ruins
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-07-23-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: Nas majestosas ruínas de Conímbriga, onde os ecos do passado se misturam com o som suave das folhas ao vento, Joana estava determinada.
En: In the majestic ruins of Conímbriga, where the echoes of the past blend with the gentle sound of leaves in the wind, Joana was determined.

Pt: Ela tinha lido sobr...


Restoring History: A Modern Symphony in the Ancient Library
07/22/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Restoring History: A Modern Symphony in the Ancient Library
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-07-22-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: A luz do verão inundava a Quinta da Regaleira.
En: The summer light flooded the Quinta da Regaleira.

Pt: As árvores sussurravam suavemente ao vento, e o som das cigarras enchia o ar.
En: The trees whispered softly to the wind, and the sound of cicadas filled the air.

Pt: No inter...


Mateus and the Artisanal Tile: A Treasure Hunt in Lisboa
07/21/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Mateus and the Artisanal Tile: A Treasure Hunt in Lisboa
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-07-21-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: O sol da tarde derramava sua luz dourada sobre as fachadas históricas de Lisboa, enquanto o aroma de café fresco preenchia o ar do pequeno café que ficava de frente para o rio Tejo.
En: The afternoon sun cast its golden light over the historic façades of Lisboa, while the aroma of fresh coffee fil...


Mystery in the Fields: Rui's Unexpected Adventure in Alentejo
07/20/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Mystery in the Fields: Rui's Unexpected Adventure in Alentejo
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-07-20-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: Num dia quente de verão, o sol brilhava intensamente sobre a quinta de Rui, no Alentejo.
En: On a hot summer day, the sun shone intensely over Rui's farm in Alentejo.

Pt: Campos dourados de trigo balançavam ao vento e, no horizonte, oliveiras lançavam sombras frescas sobre a terra.
En: Golden fi...


Tiago's Triumph: Finding Space for Art in Lisboa
07/19/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Tiago's Triumph: Finding Space for Art in Lisboa
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-07-19-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: Em um quente dia de verão, o Jardim da Estrela em Lisboa fervilhava de vida.
En: On a hot summer day, the Jardim da Estrela in Lisboa was buzzing with life.

Pt: O sol brilhava forte no céu azul, realçando o verde das árvores e as cores vibrantes das instalações de arte moderna...


Reviving Ancestral Memories: A Family's New Journey
07/18/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Reviving Ancestral Memories: A Family's New Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-07-18-22-34-01-pt

Story Transcript:

Pt: Em plenos dias de verão, quando o sol dourava as pedras antigas da Aldeia da Pena, o aroma de terra e flores inundava o ar.
En: On full summer days, when the sun gilded the ancient stones of Aldeia da Pena, the scent of earth and flowers filled the air.

Pt: Era aqui que Marta, Tiago e...


A Heartfelt Gift and the Spirit of São Tiago in Alfama
07/17/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: A Heartfelt Gift and the Spirit of São Tiago in Alfama
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-07-17-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: O sol brilhava intensamente sobre os telhados de Alfama, e o ar estava cheio do cheiro a sardinha assada.
En: The sun shone intensely over the rooftops of Alfama, and the air was filled with the smell of grilled sardines.

Pt: João, um rapazinho de doze anos cheio de curiosidade, caminhav...


Mystery and Romance: A Magical Date in Alfama's Hidden Passage
07/16/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Mystery and Romance: A Magical Date in Alfama's Hidden Passage
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-07-16-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: As ruas estreitas de Alfama estavam repletas de energia.
En: The narrow streets of Alfama were filled with energy.

Pt: O sol de verão brilhava sobre as fachadas de azulejos coloridos, e ao longe, a música de fado sussurrava nos ouvidos dos passantes.
En: The summer sun shone on the colorful...


Phone Swap Frenzy: How Flexibility Secured Start-up Success
07/15/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Phone Swap Frenzy: How Flexibility Secured Start-up Success
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-07-15-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: Rui e Inês estavam na sala de reuniões do incubador de startups.
En: Rui and Inês were in the meeting room of the startup incubator.

Pt: Era verão e o sol entrava pelas grandes janelas de vidro.
En: It was summer and the sun was streaming through the large glass windows.


Riding Waves of Desire: Tiago's Journey of Self-Commitment
07/14/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Riding Waves of Desire: Tiago's Journey of Self-Commitment
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-07-14-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: O sol brilhava intensamente sobre as praias douradas do Algarve.
En: The sun shone intensely over the golden beaches of the Algarve.

Pt: O som das ondas era música para os ouvidos de Tiago.
En: The sound of the waves was music to Tiago's ears.

Pt: Era verão e as ruas de...


Lisboa's Fireworks and Hidden Histories: Tiago's Night
07/13/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Lisboa's Fireworks and Hidden Histories: Tiago's Night
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-07-13-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: As luzes da noite de verão sobre Lisboa criavam sombras longas no Castelo de São Jorge.
En: The summer night's lights over Lisboa cast long shadows on Castelo de São Jorge.

Pt: Era uma noite quente, com o cheiro doce das flores de verão misturado ao ar fresco que vinha do rio Tejo.


When the Walls Spoke: A Family's Algarve Awakening
07/12/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: When the Walls Spoke: A Family's Algarve Awakening
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-07-12-22-34-01-pt

Story Transcript:

Pt: Sob o quente sol de verão, a casa de praia na costa do Algarve permanecia silenciosa.
En: Under the hot summer sun, the beach house on the Algarve coast remained silent.

Pt: As paredes, desbotadas pelo sol e sal, guardavam segredos e histórias.
En: The walls, faded by the sun and salt, held sec...