Fluent Fiction - Portuguese (Portugal) 🇵🇹

40 Episodes
Subscribe

By: FluentFiction.org

Are you ready to supercharge your European Portuguese listening comprehension?Our Portuguese podcast, featuring a Portugal speaking style, is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.That's why each episode of our podcast features a story in Portuguese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Portuguese and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.Research in sociolinguistics highlights the importance...

Summer Secrets: A Treasure Hunt on Cascais Shores
Yesterday at 10:46 PM

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Summer Secrets: A Treasure Hunt on Cascais Shores
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-07-05-22-34-01-pt

Story Transcript:

Pt: Naquela manhã radiante, o sol brilhava intensamente sobre as praias de Cascais.
En: On that radiant morning, the sun shone intensely over the beaches of Cascais.

Pt: As ondas do Atlântico dançavam suavemente na areia dourada.
En: The waves of the Atlantic danced gently on the golden sand.

Pt: Tiago, de doze a...


Rekindling Dreams and New Beginnings in Vibrant Lisboa
Last Friday at 10:46 PM

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Rekindling Dreams and New Beginnings in Vibrant Lisboa
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-07-04-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: Sob o brilhante sol de verão de Lisboa, o Parque das Nações fervilhava de vida.
En: Under the brilliant summer sun of Lisboa, the Parque das Nações was bustling with life.

Pt: À beira do majestoso Rio Tejo, o ar estava carregado de entusiasmo e expectativa.
En: By the edge of the majestic Rio...


Overcoming Chaos: How Trust Transformed Hospital Life
Last Thursday at 10:46 PM

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Overcoming Chaos: How Trust Transformed Hospital Life
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-07-03-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: No coração de Lisboa, o Hospital de Santa Maria fervilhava de movimento e energia.
En: In the heart of Lisboa, the Hospital de Santa Maria buzzed with movement and energy.

Pt: João, o administrador meticuloso, caminhava pelos corredores, absorto em pensamentos.
En: João, the meticulous administrator, walked through the corridors, absorbed in thought.


Summer Hijinks: Tiago's Hilarious Hammock Adventure
Last Wednesday at 10:46 PM

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Summer Hijinks: Tiago's Hilarious Hammock Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-07-02-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: Tiago acordou cedo naquela manhã de verão.
En: Tiago woke up early that summer morning.

Pt: O sol brilhava alto no céu azul, e o calor já se fazia sentir na praia do Algarve.
En: The sun was shining high in the blue sky, and the heat was already being felt on the Algarve beach.


Fado and Fate: A Night of Inspiration in Alfama
Last Tuesday at 10:46 PM

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Fado and Fate: A Night of Inspiration in Alfama
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-07-01-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: O sol se despedia, tingindo o céu de um laranja suave na Alfama.
En: The sun was bidding farewell, tinting the sky with a gentle orange in Alfama.

Pt: Era uma noite especial.
En: It was a special night.

Pt: As ruas estreitas estavam vivas.
En: The narrow streets were al...


Ghostly Night at Jerónimos: A Live Adventure Gone Awry
Last Monday at 10:46 PM

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Ghostly Night at Jerónimos: A Live Adventure Gone Awry
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-06-30-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: Tiago sempre foi um rapaz de ideias ousadas.
En: Tiago had always been a young man with bold ideas.

Pt: Naquela noite de verão, o céu sobre Lisboa estava claro e as luzes da cidade brilhavam lancinantes.
En: That summer night, the sky over Lisboa was clear, and the city's lights sh...


Rising Above Sabotage: Rafael's Breakthrough in Lisboa
06/29/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Rising Above Sabotage: Rafael's Breakthrough in Lisboa
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-06-29-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: No centro de Lisboa, no coração do distrito empresarial, situava-se um moderno e movimentado escritório.
En: In the center of Lisboa, in the heart of the business district, there was a modern and bustling office.

Pt: As paredes de vidro refletiam a luz intensa de um dia de verão, enquanto o som suave dos clique...


Locked in History: An Unplanned Adventure in Porto's Palace
06/28/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Locked in History: An Unplanned Adventure in Porto's Palace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-06-28-22-34-01-pt

Story Transcript:

Pt: O sol de verão estava a desaparecer lentamente atrás das nuvens, tingindo o céu de Porto com tons de laranja e rosa.
En: The summer sun was slowly disappearing behind the clouds, tinting the sky in Porto with shades of orange and pink.

Pt: Miguel, Tânia e Raul estavam parados no centro...


Underground Triumph: How One Ingenious Mission Saved a Bunker
06/27/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Underground Triumph: How One Ingenious Mission Saved a Bunker
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-06-27-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: No coração do bunker subterrâneo, cercado por paredes de concreto onde o som abafado das festas de São João ocasionalmente ecoava, Tiago caminhava de um lado para o outro.
En: In the heart of the underground bunker, surrounded by concrete walls where the muffled sound of the São João festivities occasionally...


Finding Style and Self: Tiago's Quest in Lisboa's Summer
06/26/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Finding Style and Self: Tiago's Quest in Lisboa's Summer
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-06-26-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: O sol brilhava forte sobre Lisboa, espalhando calor e alegria por todos os cantos.
En: The sun shone brightly over Lisboa, spreading warmth and joy throughout every corner.

Pt: Na charmosa Vila Isabel, Tiago caminhava com determinação.
En: In the charming Vila Isabel, Tiago walked with determination.

Pt: Ele estava a caminh...


Rekindling Bonds: A Fado Reunion at Festa de São João
06/25/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Rekindling Bonds: A Fado Reunion at Festa de São João
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-06-25-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: As ruas estreitas de Alfama estavam vibrantes naquele fim de tarde de verão.
En: The narrow streets of Alfama were vibrant that late summer afternoon.

Pt: Era a Festa de São João, e toda a cidade de Lisboa se preparava para celebrar.
En: It was the Festa de São João...


Under Porto's Stars: A Writer's Journey to Find Inspiration
06/24/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Under Porto's Stars: A Writer's Journey to Find Inspiration
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-06-24-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: O sol brilhava sobre a cidade do Porto, iluminando a fachada do Café Majestic com sua luz dourada.
En: The sun shone over the city of Porto, illuminating the facade of the Café Majestic with its golden light.

Pt: Era um dia quente de verão e o café estava cheio de turistas e locais, an...


Lessons Under the Douro Sun: A Journey in Humility
06/23/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Lessons Under the Douro Sun: A Journey in Humility
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-06-23-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: No Vale do Douro, o sol de verão brilha intensamente, desenhando sombras longas entre as vinhas verdes e vigorosas.
En: In the Vale do Douro, the summer sun shines intensely, casting long shadows among the green and vigorous vines.

Pt: O ar está carregado com o aroma terroso das vinhas e o som das conv...


Rekindling Bonds Under Lisbon's Starry Sky
06/22/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Rekindling Bonds Under Lisbon's Starry Sky
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-06-22-22-34-01-pt

Story Transcript:

Pt: Lisboa cintilava sob o sol de verão.
En: Lisboa sparkled under the summer sun.

Pt: No coração da cidade, o Jardim Botânico parecia um oásis de paz entre a agitação da Festa de São João.
En: In the heart of the city, the Jardim Botânico seemed like an oasis of peace a...


Secrets of Lisbon: A Day of Heritage and Friendship
06/21/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Secrets of Lisbon: A Day of Heritage and Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-06-21-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: Afonso e Clara caminhavam pelo Mosteiro dos Jerónimos, inspirado pelas histórias e pela arquitetura Manuelina.
En: Afonso and Clara were walking through the Mosteiro dos Jerónimos, inspired by the stories and the Manuelina architecture.

Pt: O sol de verão brilhava, e o dia prometia ser inesquecível.
En: The summer sun...


Seagulls and Laughter: A Picnic to Remember at Jardim das Flores
06/20/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Seagulls and Laughter: A Picnic to Remember at Jardim das Flores
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-06-20-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: O sol brilhava intensamente sobre o Jardim das Flores, um verdadeiro espetáculo de cores e aromas.
En: The sun shone intensely over the Jardim das Flores, a true spectacle of colors and aromas.

Pt: Era verão, e o parque estava animado com risadas de crianças e casais passeando de mãos dada...


Capturing Beauty: Finding Photographic Magic Amidst the Storm
06/18/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Capturing Beauty: Finding Photographic Magic Amidst the Storm
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-06-18-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: Os ramos das vinhas dançavam lentamente à brisa suave do Vale do Douro.
En: The branches of the vines danced slowly in the gentle breeze of the Vale do Douro.

Pt: O sol brilhava intensamente, pintando as colinas em dourado.
En: The sun shone intensely, painting the hills in gold.

Pt: Porém, à dist...


Inês and the Mystical Sphere: A Summer's Awakening
06/17/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Inês and the Mystical Sphere: A Summer's Awakening
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-06-17-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: Num dia quente de verão, o céu estava claro sobre a pequena vila.
En: On a hot summer day, the sky was clear over the small village.

Pt: A vila era muito organizada.
En: The village was very organized.

Pt: Todas as casas eram iguais, com os seus jardins bem cuida...


Balancing Books and Life: Tiago's Journey to Success
06/16/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Balancing Books and Life: Tiago's Journey to Success
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-06-16-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: O som dos passarinhos anunciava a primavera, mas Tiago mal notava.
En: The sound of the birds announced springtime, but Tiago hardly noticed.

Pt: Na sua frente, pilhas de livros e notas dominavam a pequena mesa do quarto.
En: In front of him, piles of books and notes dominated the small desk in his room.<...


Unveiling the Maritime Secrets of Torre de Belém
06/15/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Unveiling the Maritime Secrets of Torre de Belém
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-06-15-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: A brisa suave envolvia a Torre de Belém, enquanto o sol da primavera acariciava as pedras frias da antiga estrutura.
En: The gentle breeze enveloped the Torre de Belém, while the spring sun caressed the cold stones of the ancient structure.

Pt: Turistas passeavam, admirando a beleza histórica do lugar.
En: Touris...


Hidden Secrets of Sintra: An Art Historian's Triumph
06/14/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Hidden Secrets of Sintra: An Art Historian's Triumph
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-06-14-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: No coração de Sintra, o Palácio Nacional ergue-se majestoso.
En: In the heart of Sintra, the Palácio Nacional rises majestically.

Pt: As paredes são cobertas de azulejos coloridos, narrando histórias antigas.
En: The walls are covered with colorful tiles, narrating ancient stories.

Pt: Na primavera, os jardins florescem co...


Unveiling the Fado Mystery: A Young Musician's Triumph
06/13/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Unveiling the Fado Mystery: A Young Musician's Triumph
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-06-13-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: À noite, a casa de fado em Lisboa brilhava sob a luz suave das lâmpadas antigas.
En: At night, the casa de fado in Lisboa glowed under the soft light of old lamps.

Pt: As paredes estavam cobertas de fotografias a preto e branco, retratos de músicos sorrindo ao lado dos seus instrumentos.
En: The w...


Mystic Encounter: Unveiling the Secrets of Aldeia Verde
06/12/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Mystic Encounter: Unveiling the Secrets of Aldeia Verde
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-06-12-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: No coração da floresta amazónica, onde as árvores se elevam ao céu e os pássaros cantam melodias antigas, havia uma vila isolada chamada Aldeia Verde.
En: In the heart of the floresta amazónica, where the trees reach the sky and the birds sing ancient melodies, there was an isolated village called Aldeia Verde.
<...


Spring Barbecue Bliss: When Perfection Meets Spontaneity
06/11/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Spring Barbecue Bliss: When Perfection Meets Spontaneity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-06-11-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: Na cidade histórica do Porto, a primavera trazia consigo dias mais longos e perfumados.
En: In the historic city of Porto, spring brought with it longer and more fragrant days.

Pt: O sol brilhava gentilmente sobre a casa grande de Mateus e Isabel, onde o jardim estava em plena festa de cores.
En: The sun sho...


Unlocking Secrets: A Thrilling Discovery in Sintra
06/10/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Unlocking Secrets: A Thrilling Discovery in Sintra
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-06-10-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: O sol da primavera iluminava o Palácio Nacional de Sintra, lançando sombras místicas nos azulejos coloridos que adornavam o lugar.
En: The spring sun illuminated the Palácio Nacional de Sintra, casting mystical shadows on the colorful tiles that adorned the place.

Pt: Lourenço, com os olhos brilhando de curiosidade, movia-se ansioso entre seus...


Journey through the Forest: Joana's Hunt for a Hidden Gem
06/09/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Journey through the Forest: Joana's Hunt for a Hidden Gem
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-06-09-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: A chuva caía suavemente sobre a floresta tropical, criando um som relaxante enquanto as gotas escorriam pelas folhas brilhantes.
En: The rain fell softly over the tropical forest, creating a relaxing sound as the droplets trickled down the shiny leaves.

Pt: O mercado local estava escondido sob um denso teto de árvores verdes...


Júlia's Summer Soirée: A Fiesta of Craft and Culture
06/08/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Júlia's Summer Soirée: A Fiesta of Craft and Culture
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-06-08-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: Júlia andava apressada pelas ruas de Lisboa, perto da majestosa Torre de Belém.
En: Júlia was hurrying through the streets of Lisboa, near the majestic Torre de Belém.

Pt: O sol brilhava forte naquele dia de verão.
En: The sun was shining brightly on that summer day.


When Hope Blooms: A Tale of Ruins, Resilience, and Rebirth
06/07/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: When Hope Blooms: A Tale of Ruins, Resilience, and Rebirth
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-06-07-22-34-01-pt

Story Transcript:

Pt: No silêncio do fim do mundo, o que restava da biblioteca era uma pintura de tempos passados, uma ruinosa beleza vigiada pelas sombras e pelo som dos pássaros que tinham encontrado um novo lar entre as vigas expostas.
En: In the silence at the end of the world, what remained of the library was a pa...


Water Balloon Antics: How Tiago Revamped the Tour Guide Game
06/06/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Water Balloon Antics: How Tiago Revamped the Tour Guide Game
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-06-06-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: Tiago sempre teve um gosto por aventuras inesperadas.
En: Tiago always had a taste for unexpected adventures.

Pt: Era uma manhã de primavera, e o sol brilhava por entre as folhas das árvores nos jardins do Pestana Palace, um lugar conhecido pela sua beleza tranquila e perfeita para fotografias.
En: It was a spring...


Unexpected Airwaves: A Night of Chance in Bairro Alto
06/05/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Unexpected Airwaves: A Night of Chance in Bairro Alto
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-06-05-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: No coração do Bairro Alto, em Lisboa, as luzes das festas de Santos Populares lançavam brilhos coloridos sobre as ruas estreitas e calcetadas.
En: In the heart of Bairro Alto, in Lisboa, the lights of the Santos Populares festivities cast colorful gleams over the narrow, cobbled streets.

Pt: O cheiro das sardinhas assadas m...


Reviving History: Art and Innovation at Mosteiro dos Jerónimos
06/04/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Reviving History: Art and Innovation at Mosteiro dos Jerónimos
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-06-04-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: O sol da primavera iluminava o Mosteiro dos Jerónimos, destacando a beleza das suas paredes antigas e a textura detalhada das esculturas de pedra.
En: The spring sun illuminated the Mosteiro dos Jerónimos, highlighting the beauty of its ancient walls and the intricate texture of the stone sculptures.

Pt: Tapumes e andaimes...


Unexpected Rain and a New Friendship at Jerónimos
06/03/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Unexpected Rain and a New Friendship at Jerónimos
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-06-03-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: A chuva começou de repente, e as nuvens cinzentas cobriram o céu de Lisboa.
En: The rain started suddenly, and the gray clouds covered the sky of Lisboa.

Pt: Márcio estava em frente ao Mosteiro dos Jerónimos, admirando a magnífica fachada de pedra.
En: Márcio was in front of the...


Tapestry Tales: Benedita's Quest in the Spring Market
06/02/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Tapestry Tales: Benedita's Quest in the Spring Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-06-02-22-34-01-pt

Story Transcript:

Pt: Sob a luz suave da primavera que aquecia as pedras ancestrais, o mercado do castelo ganhava vida.
En: Under the gentle light of spring that warmed the ancient stones, the market of the castelo came to life.

Pt: Era maio.
En: It was May.

Pt: Os vendedores arrumavam suas bancas de madeira cobert...


Hidden Histories: The Secret Beneath Lisboa's Art
06/01/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Hidden Histories: The Secret Beneath Lisboa's Art
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-06-01-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: O sol de primavera derramava sua luz suave sobre Lisboa, acentuando as cores da cidade e revelando a beleza do Museu Nacional de Arte Antiga.
En: The spring sun cast its gentle light over Lisboa, highlighting the city's colors and revealing the beauty of the Museu Nacional de Arte Antiga.

Pt: Seus corredores estavam repletos de obras...


From Curiosity to Conviction: Amália's Awakening in Lisboa
05/31/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: From Curiosity to Conviction: Amália's Awakening in Lisboa
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-05-31-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: Entre os edifícios antigos e as ruas movimentadas de Lisboa, um grupo de estudantes da Escola Secundária do Bairro Alto dirigia-se ao centro de votação.
En: Among the old buildings and bustling streets of Lisboa, a group of students from Escola Secundária do Bairro Alto headed to the voting center.

Pt: A primav...


From Poker to Purpose: Tiago's Accidental Charity Night
05/30/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: From Poker to Purpose: Tiago's Accidental Charity Night
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-05-30-22-34-01-pt

Story Transcript:

Pt: Tiago entrou na sala cheia de gente com um sorriso no rosto.
En: Tiago entered the room full of people with a smile on his face.

Pt: Ele estava certo de que estava prestes a participar de um leilão de caridade muito importante.
En: He was sure he was about to participate in a very...


Leap of the Heart: Lúcia’s Career Dilemma in Lisboa
05/29/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Leap of the Heart: Lúcia’s Career Dilemma in Lisboa
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-05-29-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: O sol da primavera entrava pelas janelas de vidro do escritório em Lisboa.
En: The spring sun streamed through the glass windows of the office in Lisboa.

Pt: As ruas lá fora estavam cheias de vida, assim como o andar do edifício onde Lúcia trabalhava.
En: The streets outside were...


Jacaranda Blossoms: A Tale of Friendship and Courage
05/28/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Jacaranda Blossoms: A Tale of Friendship and Courage
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-05-28-22-34-01-pt

Story Transcript:

Pt: Na comunidade tranquila nos arredores de Lisboa, os dias de primavera eram cheios de vida.
En: In the quiet community on the outskirts of Lisboa, the spring days were full of life.

Pt: O sol lançava um brilho dourado sobre os caminhos de calçada, ladeados por árvores de jacarandá em plena floração.
En: The...


Delayed Journeys: Finding Connection in Unexpected Moments
05/27/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Delayed Journeys: Finding Connection in Unexpected Moments
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-05-27-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: Miguel chegou ao Aeroporto Internacional de Lisboa com uma pasta cheia de sonhos e expectativas.
En: Miguel arrived at Aeroporto Internacional de Lisboa with a briefcase full of dreams and expectations.

Pt: No ecrã, as palavras "Atrasado devido ao tempo" piscavam ao lado do voo para Londres.
En: On the screen, the words "Atrasado devido ao temp...


Sintra's Hidden Path: Love and Inspiration Amid Carnaval
05/26/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Sintra's Hidden Path: Love and Inspiration Amid Carnaval
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-05-26-22-34-01-pt

Story Transcript:

Pt: No coração de Sintra, durante o colorido e alegre Carnaval, Duarte caminhava pelos jardins do Palácio da Pena.
En: In the heart of Sintra, during the colorful and joyful Carnaval, Duarte walked through the gardens of the Palácio da Pena.

Pt: Era primavera, e o ar estava repleto de perfumes florais e sons festi...