Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

40 Episodes
Subscribe

By: FluentFiction.org

Are you ready to supercharge your Brazilian Portuguese listening comprehension?Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.That's why each episode of our podcast features a story in Brazilian Portuguese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Portuguese and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning...

From Forró to Dreams: Finding True Connection at São João
Yesterday at 10:46 PM

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: From Forró to Dreams: Finding True Connection at São João
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-07-05-22-34-01-pb

Story Transcript:

Pb: O sol começava a se pôr sobre a Praia do Forte, tingindo o céu de laranjas e roxos vibrantes.
En: The sun began to set over Praia do Forte, tinting the sky with vibrant oranges and purples.

Pb: As ruas estavam enfeitadas com bandeirolas coloridas e as mesas cheias de co...


Breaking Tradition: A Family's Path to Self-Discovery
Last Friday at 10:46 PM

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Breaking Tradition: A Family's Path to Self-Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-07-04-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: Em uma manhã fria de inverno, as montanhas de Poços de Caldas eram cobertas por uma neblina fina.
En: On a cold winter morning, the mountains of Poços de Caldas were covered by a thin mist.

Pb: A velha casa dos avós estava cheia de vida, com risadas e vozes se misturando enquanto a família...


Navigating São Paulo: A Journey of Responsibility and Resilience
Last Thursday at 10:46 PM

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Navigating São Paulo: A Journey of Responsibility and Resilience
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-07-03-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: Mateus acordou naquela manhã fria de inverno com um sentimento de responsabilidade no peito.
En: Mateus woke up that cold winter morning with a feeling of responsibility in his chest.

Pb: Era junho, mês de Festa Junina, mas ele só conseguia pensar na visita planejada ao hospital em São Paulo.
En: It was...


From Falls to Festivities: Luciana's Path to Balance
Last Wednesday at 10:46 PM

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: From Falls to Festivities: Luciana's Path to Balance
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-07-02-22-34-01-pb

Story Transcript:

Pb: O som das águas caindo ecoava pelo ar.
En: The sound of the waters falling echoed through the air.

Pb: As Cataratas do Iguaçu eram uma maravilha da natureza, e Luciana sempre dizia que se sentia energizada quando estava ali.
En: The Cataratas do Iguaçu were a wonder of nature, and Luciana always sa...


Lost & Found: A Night in the Enigmatic Floresta da Tijuca
Last Tuesday at 10:46 PM

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Lost & Found: A Night in the Enigmatic Floresta da Tijuca
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-07-01-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: No coração da Floresta da Tijuca, o ar frio de inverno soprava suavemente entre as árvores altas.
En: In the heart of the Floresta da Tijuca, the cold winter air gently blew among the tall trees.

Pb: As folhas dançavam conforme o vento passava, criando uma melodia tranquila, mas enigmática.
En: Th...


Beachside Confessions Under the Rio Sunset
Last Monday at 10:46 PM

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Beachside Confessions Under the Rio Sunset
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-06-30-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: O sol começava a descer no céu de Ipanema, pintando as nuvens de laranja e rosa.
En: The sun began to descend in the sky over Ipanema, painting the clouds orange and pink.

Pb: Os amigos Lucas, Mariana e Rafael chegaram à praia com suas cangas coloridas, prontos para uma tarde tranquila naquele inverno carioca.
En: The f...


From Office Tensions to Festa Junina: A Journey of Growth
06/29/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: From Office Tensions to Festa Junina: A Journey of Growth
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-06-29-22-34-01-pb

Story Transcript:

Pb: Mateus estava olhando para a grande janela de vidro, admirando a vista da cidade de São Paulo.
En: Mateus was looking through the large glass window, admiring the view of the city of São Paulo.

Pb: A luz da manhã refletia nos prédios altos e dava um toque especial ao escritório...


Finding Joy at the Festa: A Copacabana Night to Remember
06/28/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Finding Joy at the Festa: A Copacabana Night to Remember
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-06-28-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: A praia de Copacabana é um lugar especial, mesmo no inverno.
En: A praia de Copacabana is a special place, even in the winter.

Pb: Durante a Festa Junina, a areia se enche de cores e sons.
En: During the Festa Junina, the sand fills with colors and sounds.

Pb: Barracas de comi...


Winter Wonders: An Unexpected Adventure in Florianópolis
06/27/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Winter Wonders: An Unexpected Adventure in Florianópolis
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-06-27-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: No coração do inverno, a praia de Florianópolis é diferente.
En: In the heart of winter, the beach in Florianópolis is different.

Pb: O vento sopra forte, e ondas grandes se quebram nas pedras.
En: The wind blows strong, and large waves crash on the rocks.

Pb: Aqui, a família de Mateus...


Chaos, Resilience, and Unexpected Romance in Rio's Heart
06/26/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Chaos, Resilience, and Unexpected Romance in Rio's Heart
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-06-26-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: Thiago estava agitado enquanto olhava pela janela do avião.
En: Thiago was agitated as he looked out the airplane window.

Pb: As luzes de Porto Alegre começavam a sumir à distância, e ele pensava em como seria sua chegada ao Rio de Janeiro.
En: The lights of Porto Alegre were starting to fade into...


Samba Sandcastles: Rio's Unforgettable Festa Junina
06/25/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Samba Sandcastles: Rio's Unforgettable Festa Junina
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-06-25-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: Em um inverno atípico no Rio de Janeiro, mesmo fora da temporada de praia, Copacabana estava agitada.
En: In an unusual winter in Rio de Janeiro, even outside of beach season, Copacabana was bustling.

Pb: Bandeirinhas coloridas balançavam ao vento, e o cheiro de pé-de-moleque e milho cozido invadia o ar, anunciando que a Festa Jun...


Rediscovering Roots: Lucas’s Quest for Festa Junina Magic
06/24/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Rediscovering Roots: Lucas’s Quest for Festa Junina Magic
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-06-24-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: O vento gelado soprava pela cidade, anunciando mais uma noite de inverno.
En: The cold wind blew through the city, announcing another winter night.

Pb: Lucas, um jovem cheio de saudade do seu tempo de criança na roça, caminhava determinado pelas ruas, trazendo Ana e Carlos ao seu lado.
En: Lucas, a young ma...


Rio's Craft Market: A Souvenir Hunt That Touched the Heart
06/23/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Rio's Craft Market: A Souvenir Hunt That Touched the Heart
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-06-23-22-34-01-pb

Story Transcript:

Pb: Em uma manhã fresca de inverno no Rio de Janeiro, Rafael, Luana e Clara estavam prontos para explorar o famoso mercado de artesanato.
En: On a cool winter morning in Rio de Janeiro, Rafael, Luana, and Clara were ready to explore the famous craft market.

Pb: O sol brilhava suavemente, e a brisa do mar...


Escaping Butterflies: A Day of Adventure in Jardim Botânico
06/22/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Escaping Butterflies: A Day of Adventure in Jardim Botânico
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-06-22-22-34-01-pb

Story Transcript:

Pb: O sol de inverno brilhava suavemente sobre o Jardim Botânico do Rio de Janeiro, onde Luciana caminhava animada ao lado de seus amigos, Paulo e Rafael.
En: The winter sun shone softly over the Jardim Botânico do Rio de Janeiro, where Luciana walked excitedly alongside her friends, Paulo and Rafael.

Pb: O ar esta...


When Creativity Meets Pragmatism: A Festa Junina Marvel
06/21/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: When Creativity Meets Pragmatism: A Festa Junina Marvel
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-06-21-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: No coração do inverno paulistano, o Parque do Ibirapuera era um cenário perfeito para a fusão de ideias entre Marina e Tiago.
En: In the heart of the paulistano winter, Parque do Ibirapuera was the perfect setting for the fusion of ideas between Marina and Tiago.

Pb: As bandeirolas típicas da Festa Junin...


Discovering Nature's Secrets: A Quest at Jardim Botânico
06/20/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Discovering Nature's Secrets: A Quest at Jardim Botânico
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-06-20-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: No coração do Jardim Botânico, o aroma das plantas nativas do Brasil misturava-se ao frescor do inverno.
En: In the heart of the Jardim Botânico, the aroma of Brazil's native plants mixed with the freshness of winter.

Pb: Lucas, com os olhos brilhando de entusiasmo e um caderno nas mãos, estava deter...


Facing Fears Under Festive Skies: Rafael's Musical Awakening
06/18/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Facing Fears Under Festive Skies: Rafael's Musical Awakening
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-06-18-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: Em Campos do Jordão, o inverno traz um charme especial.
En: In Campos do Jordão, the winter brings a special charm.

Pb: É uma pequena cidade nas montanhas de São Paulo, com arquitetura europeia e clima frio.
En: It's a small town in the mountains of São Paulo, with European architecture and a cold...


The Unexpected Triumph on Ipanema's Sands
06/17/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: The Unexpected Triumph on Ipanema's Sands
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-06-17-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: O sol brilhava sobre a Praia de Ipanema, onde Rafael, Cláudia e Miguel caminhavam desajeitadamente pela areia, observando a confusão de chapéus coloridos e guarda-sóis.
En: The sun shone over Praia de Ipanema, where Rafael, Cláudia, and Miguel walked awkwardly across the sand, observing the jumble of colorful hats and umbrellas.

Pb: As músicas...


Popcorn Pandemonium: A Dorm Tale of Fire and Friendship
06/16/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Popcorn Pandemonium: A Dorm Tale of Fire and Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-06-16-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: No dormitório da faculdade, o clima estava animado com as cores e sons da Festa Junina.
En: In the college dorm, the atmosphere was lively with the colors and sounds of the Festa Junina.

Pb: Bandeirinhas coloridas e luzes pisca-pisca decoravam as paredes, trazendo um ar de alegria e celebração.
En: Colorful...


Capturing Confidence: Lucas' Photographic Journey
06/15/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Capturing Confidence: Lucas' Photographic Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-06-15-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: Em um dia cinzento de inverno no Parque Ibirapuera, a agitação dos estudantes era notável.
En: On a gray winter day at Parque Ibirapuera, the hustle and bustle of the students was noticeable.

Pb: Os professores organizaram um piquenique escolar, uma chance única para que os jovens se divertissem ao ar livre, mesmo que o sol estivesse...


Dancing Under the Stars: Rediscovering Heritage in Paraty
06/14/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Dancing Under the Stars: Rediscovering Heritage in Paraty
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-06-14-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: As luzes coloridas iluminavam as ruas de Paraty.
En: The colorful lights illuminated the streets of Paraty.

Pb: O Festival de São João estava fervendo.
En: The Festival de São João was in full swing.

Pb: Lúcio caminhava pelas charmosas ruas de paralelepípedo, observando o alvoroço ao redor.


From Silence to Serenade: A Love Story at Festa Junina
06/13/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: From Silence to Serenade: A Love Story at Festa Junina
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-06-13-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: A música animada de Forró ecoava pelo centro comunitário, onde a Festa Junina estava em plena atividade.
En: The lively music of Forró echoed through the community center, where the Festa Junina was in full swing.

Pb: Bandeirinhas coloridas dançavam ao vento frio de inverno.
En: Colorful flags danced in the cold...


Finding Roots: João's Journey Through Tradition and Identity
06/12/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Finding Roots: João's Journey Through Tradition and Identity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-06-12-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: As primeiras luzes do dia filtravam-se pelas folhas verdes da floresta amazônica, lançando sombras dançantes no chão.
En: The first lights of the day filtered through the green leaves of the floresta amazônica, casting dancing shadows on the ground.

Pb: João caminhava devagar, tentando absorver tudo ao seu redor.
E...


Unlocking Family Secrets: The Hidden Door at Festa Junina
06/11/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Unlocking Family Secrets: The Hidden Door at Festa Junina
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-06-11-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: O sol se escondia lá fora, pintando o céu em tons de laranja e vermelho, enquanto dentro da grande casa da família de Ana e Rafael, a festa acontecia.
En: The sun was hiding outside, painting the sky in shades of orange and red, while inside the large house of Ana and Rafael's family, the party...


Mystical Orchids and Unforeseen Bonds at Festa Junina
06/10/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Mystical Orchids and Unforeseen Bonds at Festa Junina
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-06-10-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: Nos Jardins Botânicos de São Paulo, o ar estava fresco e carregado com o aroma das flores de outono.
En: In the Jardins Botânicos de São Paulo, the air was cool and filled with the aroma of autumn flowers.

Pb: Bandeirinhas coloridas tremulavam pela brisa, saudando a aproximação da Festa Junina.


Finding Courage Amidst the Roar of Iguaçu's Waters
06/09/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Finding Courage Amidst the Roar of Iguaçu's Waters
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-06-09-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: As águas poderosas e espetaculares das Cataratas do Iguaçu rugiam, criando uma melodia natural que envolvia tudo ao redor.
En: The powerful and spectacular waters of the Cataratas do Iguaçu roared, creating a natural melody that enveloped everything around.

Pb: O vento espalhava as minúsculas gotas de água pelo ar, refrescando os rostos de...


Kindling a Green Partnership in São Paulo's Heart
06/08/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Kindling a Green Partnership in São Paulo's Heart
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-06-08-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: O sol de inverno brilhava suavemente sobre o Parque Ibirapuera, um oásis de verde no coração agitado de São Paulo.
En: The winter sun shone gently over Parque Ibirapuera, a green oasis in the bustling heart of São Paulo.

Pb: Pessoas de todas as idades se espalhavam pelo parque, algumas correndo pel...


Survival Pact: Alliances in the Ruins of Ipanema
06/07/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Survival Pact: Alliances in the Ruins of Ipanema
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-06-07-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: O ar de inverno era frio e úmido enquanto Rafael atravessava as ruínas de Ipanema.
En: The winter air was cold and damp as Rafael traversed the ruins of Ipanema.

Pb: Ele parou por um momento, olhando para o horizonte, onde o sol já estava se pondo.
En: He stopped for a moment, looking t...


A Statuette's Myth: Rediscovering Love and Creativity
06/06/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: A Statuette's Myth: Rediscovering Love and Creativity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-06-06-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: Na fria manhã de junho, o céu de Ipanema estava pintado com tons suaves de azul e cinza.
En: On the cold June morning, the sky of Ipanema was painted with soft shades of blue and gray.

Pb: Rafaela caminhava descalça pela areia fria, buscando aquela centelha de inspiração que parecia perdida.
En: Rafaela...


A Harmony of Souls: Finding Inspiration at Parque Ibirapuera
06/05/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: A Harmony of Souls: Finding Inspiration at Parque Ibirapuera
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-06-05-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: Em uma manhã fria de inverno, o Parque Ibirapuera estava animado.
En: On a cold winter morning, Parque Ibirapuera was bustling.

Pb: O festival cultural tingia o lugar de cores vibrantes e música alegre.
En: The cultural festival painted the place with vibrant colors and cheerful music.

Pb: Renato, com seu viol...


Fate's Festive Dance: Hearts Unite in Rio's Botanical Haven
06/04/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Fate's Festive Dance: Hearts Unite in Rio's Botanical Haven
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-06-04-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: As folhas das palmeiras balançavam suavemente com a brisa do outono tardio no Jardim Botânico do Rio de Janeiro.
En: The leaves of the palm trees swayed gently with the late autumn breeze in the Jardim Botânico do Rio de Janeiro.

Pb: O céu estava azul, quase sem nuvens, e o som gent...


Capturing Friendship: Ana's Sunset at Festa Junina
06/03/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Capturing Friendship: Ana's Sunset at Festa Junina
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-06-03-22-34-01-pb

Story Transcript:

Pb: O céu de São Paulo ganhava tons de laranja e rosa enquanto o ônibus escolar parava na entrada do Parque Ibirapuera.
En: The sky over São Paulo was turning shades of orange and pink as the school bus stopped at the entrance to Parque Ibirapuera.

Pb: As bandeirinhas coloridas da Festa Junina balançavam suavem...


The Bumbling Knight: Lucas's Night of Medieval Mishaps
06/02/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: The Bumbling Knight: Lucas's Night of Medieval Mishaps
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-06-02-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: Naquele dia de inverno, o ar gelado não conseguia arrefecer a animação de Lucas, Marina e Tiago.
En: On that winter day, the cold air couldn't dampen the excitement of Lucas, Marina, and Tiago.

Pb: Os três amigos estavam na frente de um restaurante temático medieval, famoso por suas apresentações ao vivo.


Facing Today's Fears: A Day at Museu do Amanhã
06/01/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Facing Today's Fears: A Day at Museu do Amanhã
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-06-01-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: No coração do Rio de Janeiro, em um dia frio de inverno, o Museu do Amanhã brilhava sob o sol tímido.
En: In the heart of Rio de Janeiro, on a cold winter day, the Museu do Amanhã shone under the timid sun.

Pb: Suas linhas modernas e curvas arrojadas refletiam nas águas calmas d...


Unlocking Adventures: The Night of Literary Revelations
05/31/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Unlocking Adventures: The Night of Literary Revelations
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-05-31-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: No coração de São Paulo, um lugar mágico se escondia por trás de paredes de vidro e portas antigas: a biblioteca.
En: In the heart of São Paulo, a magical place was hidden behind glass walls and ancient doors: the library.

Pb: Era outono, a estação em que as folhas douradas cobri...


Love's Reflection: An Unexpected Pause at Iguaçu Falls
05/30/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Love's Reflection: An Unexpected Pause at Iguaçu Falls
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-05-30-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: O céu estava tingido por tons de laranja e rosa, enquanto o sol começava a se esconder atrás das árvores altas da floresta.
En: The sky was tinged with shades of orange and pink as the sun began to hide behind the tall trees of the forest.

Pb: Em Foz do Iguaçu, as...


Balancing Acts: Office Hustle and Family Traditions
05/29/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Balancing Acts: Office Hustle and Family Traditions
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-05-29-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: Lucas olhava pelo vidro do escritório em São Paulo, observando as gotas de chuva que escorriam como lágrimas do céu.
En: Lucas looked through the window of the office in São Paulo, watching the raindrops trickling down like tears from the sky.

Pb: Era uma tarde de outono, e a cidade estava envo...


Rekindling Bonds: An Autumn Reunion in São Paulo's Heart
05/28/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Rekindling Bonds: An Autumn Reunion in São Paulo's Heart
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-05-28-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: No coração de São Paulo, um dos espaços mais queridos da cidade acordava ao som do outono.
En: In the heart of São Paulo, one of the city's most beloved spaces awakened to the sound of autumn.

Pb: O Parque Ibirapuera, com suas folhas douradas e avermelhadas, oferecia um cenário perf...


Navigating Chaos: A Journey of Family and Flexibility
05/27/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Navigating Chaos: A Journey of Family and Flexibility
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-05-27-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: Lúcio caminhava pelo movimentado Aeroporto Internacional do Galeão.
En: Lúcio walked through the busy Aeroporto Internacional do Galeão.

Pb: Ele olhava ao redor, tentando manter a calma.
En: He looked around, trying to stay calm.

Pb: O terminal estava enfeitado para a Festa Junina.
En: The terminal was decora...


Love and Letters: A Festa Junina Journey of Destiny
05/26/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Love and Letters: A Festa Junina Journey of Destiny
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-05-26-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: O sol de outono brilhava forte sobre o Cristo Redentor, onde turistas de todo o mundo se aglomeravam.
En: The autumn sun shone brightly over the Cristo Redentor, where tourists from all over the world gathered.

Pb: Era um dia especial.
En: It was a special day.

Pb: A Festa Junina, cheia...