Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

40 Episodes
Subscribe

By: FluentFiction.org

Are you ready to supercharge your Brazilian Portuguese listening comprehension?Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.That's why each episode of our podcast features a story in Brazilian Portuguese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Portuguese and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning...

City Meets Tradition: Caio's Festas Juninas Rediscovery
Yesterday at 10:46 PM

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: City Meets Tradition: Caio's Festas Juninas Rediscovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-08-20-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: Caio chegou aos Lençóis Maranhenses em um ônibus velho.
En: Caio arrived at the Lençóis Maranhenses on an old bus.

Pb: Fazia anos desde a última vez que visitara a família.
En: It had been years since the last time he visited the family.

Pb: A areia branca parecia um imenso lençol...


Risk to Romance: Mateus's Bold Move at the Festas Juninas
Last Tuesday at 10:46 PM

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Risk to Romance: Mateus's Bold Move at the Festas Juninas
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-08-19-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: Mateus observava o céu cinzento de inverno enquanto caminhava pelo Mercado Municipal de São Paulo.
En: Mateus observed the gray winter sky as he walked through Mercado Municipal de São Paulo.

Pb: As bancas estavam cheias de bandeirinhas coloridas e chapéus de palha – preparações para as Festas Juninas.
En: The s...


Chivalry and Charades: An Unlikely Knight's Quest for Love
Last Monday at 10:46 PM

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Chivalry and Charades: An Unlikely Knight's Quest for Love
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-08-18-22-34-01-pb

Story Transcript:

Pb: Rafael olhou ansiosamente ao redor do restaurante, um lugar mágico imitando uma taverna medieval.
En: Rafael looked anxiously around the restaurant, a magical place imitating a medieval tavern.

Pb: As tochas iluminavam o ambiente com uma luz suave, e o barulho das conversas ecoava pelas enormes vigas de madeira.
En: The torches lit the...


Friendship in Focus: Capturing Moments at Parque Ibirapuera
Last Sunday at 10:46 PM

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Friendship in Focus: Capturing Moments at Parque Ibirapuera
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-08-17-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: Ana e Marcos estavam ansiosos para a excursão da escola ao Parque Ibirapuera.
En: Ana and Marcos were excited for the school trip to Parque Ibirapuera.

Pb: A jovem estava determinada a liderar a expedição com sucesso.
En: The young girl was determined to lead the expedition successfully.

Pb: Marcos, com sua c...


Running on Election Day: A Tale of Sneakers and Choices
Last Saturday at 10:46 PM

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Running on Election Day: A Tale of Sneakers and Choices
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-08-16-22-34-01-pb

Story Transcript:

Pb: No meio do burburinho do dia de eleição, Lucas respirava o ar frio do centro de votação.
En: Amid the hustle and bustle of election day, Lucas was breathing the cold air of the polling center.

Pb: As portas abriam e fechavam com frequência, trazendo rajadas de vento gelado e pedaços de...


Finding True Confidence on the Breezy Shores of Ipanema
Last Friday at 10:46 PM

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Finding True Confidence on the Breezy Shores of Ipanema
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-08-15-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: No calçadão de Ipanema, o ar de inverno trazia uma brisa leve, misturada com risadas e música distante.
En: On the calçadão of Ipanema, the winter air brought a light breeze, mixed with laughter and distant music.

Pb: Thiago, Rebeca e Lucas passeavam entre as lojas à procura de um novo traje d...


Breaking the Mold: Thiago's Bold Move to Leadership
08/14/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Breaking the Mold: Thiago's Bold Move to Leadership
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-08-14-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: Naquela manhã de inverno, a sala de café da empresa estava mais movimentada do que o habitual.
En: On that winter morning, the company's coffee room was busier than usual.

Pb: As janelas de vidro revelavam um céu cinzento e a brisa fria que soprava do lado de fora.
En: The glass windows revealed...


A Tribute Among the Falls: Embracing the Spirit of Iguaçu
08/13/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: A Tribute Among the Falls: Embracing the Spirit of Iguaçu
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-08-13-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: Rafaela respirou fundo ao descer do ônibus.
En: Rafaela took a deep breath as she got off the bus.

Pb: O ar estava frio, típico do inverno no sul do Brasil.
En: The air was cold, typical of winter in the south of Brasil.

Pb: Ela olhou ao redor, ce...


Missed Flights, Found Friendships: A Terminal Transformation
08/12/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Missed Flights, Found Friendships: A Terminal Transformation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-08-12-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: O aeroporto de Guarulhos estava movimentado como sempre, especialmente naquela manhã fria de inverno.
En: The aeroporto de Guarulhos was bustling as always, especially on that cold winter morning.

Pb: Pessoas passavam apressadas, enquanto a voz mecânica dos anúncios ecoava no ar.
En: People hurried by, while the mechanical voice of announcements echoed in the ai...


Unlocking Machu Picchu's Hidden Treasure: A Journey Begins
08/11/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Unlocking Machu Picchu's Hidden Treasure: A Journey Begins
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-08-11-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: No meio das ruínas majestosas de Machu Picchu, o ar estava frio e refrescante.
En: Amidst the majestic ruins of Machu Picchu, the air was cold and refreshing.

Pb: A neblina pairava suavemente sobre as montanhas verdes, e o burburinho dos turistas enchia o ar com uma sensação de descoberta.
En: The mist hung...


Renewed Bonds: A Father's Day Reunion Amidst Life's Storms
08/10/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Renewed Bonds: A Father's Day Reunion Amidst Life's Storms
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-08-10-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: No coração das ruas movimentadas do Rio de Janeiro, fica o Açaí Café.
En: In the heart of the busy streets of Rio de Janeiro, there's the Açaí Café.

Pb: O aroma de café fresco se mistura com o som vibrante da cidade.
En: The aroma of fresh coffee blends with the vibran...


Blossoms of Success: Ana's Journey to Green Innovation
08/08/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Blossoms of Success: Ana's Journey to Green Innovation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-08-08-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: No coração do Parque Ibirapuera, em São Paulo, o som das folhas balançando suavemente fazia companhia a Ana.
En: In the heart of Parque Ibirapuera, in São Paulo, the sound of leaves gently swaying kept Ana company.

Pb: Ela ajeitava o cobertor de piquenique com cuidado, enquanto observava as flores de jacarandá c...


Concert Connections: Breaking Barriers in São Paulo
08/07/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Concert Connections: Breaking Barriers in São Paulo
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-08-07-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: No coração do inverno de São Paulo, o Parque Ibirapuera se transforma numa cena vibrante.
En: In the heart of São Paulo's winter, the Parque Ibirapuera transforms into a vibrant scene.

Pb: O vento frio balança as árvores, mas o som da música aquece as almas presentes.
En: The cold wind sway...


Awakening at Corcovado: A Family's Rio Adventure
08/06/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Awakening at Corcovado: A Family's Rio Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-08-06-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: O céu naquela manhã de inverno no Rio de Janeiro estava claro e azul.
En: The sky that winter morning in Rio de Janeiro was clear and blue.

Pb: Era mais um dia de férias para João e sua família.
En: It was another vacation day for João and his family.


Sweet Changes: Balancing Health with Festa Junina Delights
08/05/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Sweet Changes: Balancing Health with Festa Junina Delights
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-08-05-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: O aroma de café fresco enchia o ar da pequena cafeteria localizada em um bairro movimentado do Rio de Janeiro.
En: The aroma of fresh café filled the air of the small cafeteria located in a busy neighborhood of Rio de Janeiro.

Pb: As bandeirinhas coloridas e as decorações de milho pendiam alegremente no teto, anun...


Storms of Change: Mariana’s Transformational Day at Ipanema
08/04/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Storms of Change: Mariana’s Transformational Day at Ipanema
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-08-04-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: O céu de Ipanema estava de um azul calmo, mas não por muito tempo.
En: The céu of Ipanema was a calm blue, but not for long.

Pb: Mariana, Paulo e Renato caminhavam pela areia, animados pela possibilidade de um raro dia de sol no inverno carioca.
En: Mariana, Paulo, and Renato...


Grill Master Improvises: A Winter BBQ Adventure Unfolds
08/03/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Grill Master Improvises: A Winter BBQ Adventure Unfolds
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-08-03-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: No bairro residencial com suas casas de tijolos e ruas estreitas decoradas por jacarandás, Cláudio estava animado.
En: In the residential neighborhood with its brick houses and narrow streets decorated by jacarandás, Cláudio was excited.

Pb: Ele sonhava em fazer um churrasco perfeito para seus amigos e vizinhos, apesar do frio atípico de...


Finding Inspiration: Rafael's Journey to Artistic Awakening
08/02/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Finding Inspiration: Rafael's Journey to Artistic Awakening
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-08-02-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: O sol de inverno brilhava suave sobre a praia de Ipanema, onde as ondas dançavam em ritmo constante.
En: The winter sun shone gently over the praia de Ipanema, where the waves danced in a steady rhythm.

Pb: Rafael olhava para a areia brilhante, tentando sentir cada detalhe em sua mente.
En: Rafael looked at the...


Finding Peace in Ipanema: A Journey from Anxiety to Balance
08/01/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Finding Peace in Ipanema: A Journey from Anxiety to Balance
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-08-01-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: Caio sentia o vento suave do inverno acariciar seu rosto enquanto caminhava pela Praia de Ipanema.
En: Caio felt the soft winter breeze caress his face as he walked along Praia de Ipanema.

Pb: O sol brilhava, e o Morro Dois Irmãos emoldurava a paisagem perfeita.
En: The sun shone brightly, and Mor...


Strings of Connection: How Music Became Their Muse
07/31/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Strings of Connection: How Music Became Their Muse
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-07-31-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: O aroma do café espalhava-se pelo ar, misturando-se com risadas e murmúrios do café em Vila Madalena.
En: The aroma of café filled the air, blending with the laughter and murmurs of the café in Vila Madalena.

Pb: As paredes de tijolos expostos e luzes suaves criavam um ambiente acolhedor.
En: The exposed brick walls...


Uncovering Rio: A Journalist's Quest for Buried Treasure
07/30/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Uncovering Rio: A Journalist's Quest for Buried Treasure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-07-30-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: Copacabana estava cheia de vida, mesmo no inverno.
En: Copacabana was full of life, even in the winter.

Pb: O mar brilhava sob o sol fraco, e a brisa fresca fazia os turistas apressarem seus passos na areia dourada.
En: The sea sparkled under the weak sun, and the fresh breeze made tourists hurry their...


Beneath Ouro Preto: Where Legends Meet Reality
07/29/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Beneath Ouro Preto: Where Legends Meet Reality
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-07-29-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: Debaixo do céu invernal de Ouro Preto, onde as noites eram iluminadas pelas luzes coloridas da Festa Junina, um sussurro inquietante passava de boca em boca.
En: Under the winter sky of Ouro Preto, where the nights were lit by the colorful lights of the Festa Junina, a disturbing whisper passed from mouth to mouth.

Pb: Diz...


Love in the Time of Distance: A Rio Romance Reunited
07/28/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Love in the Time of Distance: A Rio Romance Reunited
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-07-28-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: O sol começava a se pôr em Copacabana, espalhando tons quentes pelo céu.
En: The sun began setting over Copacabana, spreading warm tones across the sky.

Pb: As ondas quebravam suavemente na areia, trazendo uma calma melancólica para o coração de Lucas.
En: The waves gently broke on the sand...


Chasing Rainbows: A Love Story in the Heart of Iguaçu
07/27/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Chasing Rainbows: A Love Story in the Heart of Iguaçu
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-07-27-22-34-01-pb

Story Transcript:

Pb: O rugido das Cataratas do Iguaçu era quase ensurdecedor.
En: The roar of the Cataratas do Iguaçu was almost deafening.

Pb: Luana e Felipe estavam lado a lado, admirando a beleza arrebatadora.
En: Luana and Felipe stood side by side, admiring the stunning beauty.

Pb: Era inverno no hemisf...


How Fate Sparked Inspiration at the Feira de São Cristóvão
07/26/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: How Fate Sparked Inspiration at the Feira de São Cristóvão
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-07-26-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: A Feira de São Cristóvão estava um espetáculo.
En: The Feira de São Cristóvão was a spectacle.

Pb: O vento frio do inverno não afastava a animação das pessoas.
En: The cold winter wind did not dampen the excitement of the people.


From Tour Guide to Photographer: Mateus' Journey to His Dream
07/25/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: From Tour Guide to Photographer: Mateus' Journey to His Dream
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-07-25-22-34-01-pb

Story Transcript:

Pb: Mateus respirou fundo ao iniciar mais um dia de trabalho.
En: Mateus took a deep breath as he began another workday.

Pb: Estava frio naquela manhã de inverno no Rio de Janeiro, mas o céu ainda estava claro.
En: It was cold that winter morning in Rio de Janeiro, but the sky was...


Finding Strength: Cecília's Journey of Self-Discovery
07/24/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Finding Strength: Cecília's Journey of Self-Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-07-24-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: Cecília caminhava pela trilha do Parque Nacional da Chapada Diamantina com determinação.
En: Cecília walked along the trail of the Parque Nacional da Chapada Diamantina with determination.

Pb: O vento de inverno era frio e seco, e as montanhas ao redor eram majestosas.
En: The winter wind was cold and dry, and the surroun...


Unveiling History: How A Single Click Redefined The Past
07/23/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Unveiling History: How A Single Click Redefined The Past
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-07-23-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: O sol de inverno lançava seu brilho suave sobre o Sítio Arqueológico da Serra da Capivara.
En: The winter sun cast its gentle glow over the Sítio Arqueológico da Serra da Capivara.

Pb: As rochas ancestrais, guardiãs silenciosas de histórias antigas, eram o cenário perfeito para a missão de Ma...


Balancing Dreams: Mateus’ Journey at Festa Junina
07/22/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Balancing Dreams: Mateus’ Journey at Festa Junina
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-07-22-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: O sol de inverno brilhava suavemente sobre a Praia de Ipanema, enquanto as ondas acariciavam a areia macia.
En: The winter sun shone gently over Praia de Ipanema, while the waves caressed the soft sand.

Pb: O cheiro doce de milho assado enchia o ar, dando um toque especial à festa que se aproximava.
En: The sweet sme...


From Anxious Writer to Literary Dream Maker in Paraty
07/21/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: From Anxious Writer to Literary Dream Maker in Paraty
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-07-21-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: Paraty estava especialmente animada naquele inverno.
En: Paraty was especially lively that winter.

Pb: As luzes coloridas da FLIP enfeitavam as ruas de pedra.
En: The colorful lights of FLIP decorated the stone streets.

Pb: Pessoas de diferentes partes do Brasil e do mundo ocupavam os becos e praças, todas unidas...


Savoring Traditions: A São Paulo Market Adventure
07/20/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Savoring Traditions: A São Paulo Market Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-07-20-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: Renato ajustou o cachecol ao redor do pescoço enquanto o vento frio de inverno soprava pelas ruas movimentadas de São Paulo.
En: Renato adjusted the scarf around his neck as the cold winter wind blew through the busy streets of São Paulo.

Pb: Ao seu lado, Isadora caminhava com passos rápidos, tentando ac...


Rekindling Bonds Under São Paulo's Winter Sun
07/19/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Rekindling Bonds Under São Paulo's Winter Sun
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-07-19-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: O ar de São Paulo estava fresco naquela manhã de inverno.
En: The air in São Paulo was fresh on that winter morning.

Pb: O sol brilhava sobre o Parque do Ibirapuera, tornando o cenário perfeito para o piquenique planejado entre Ana, Mateus e Lucas.
En: The sun shone over Parque do Ibirapue...


Treasure Beneath the Fog: Rio's Secret Adventure Unveiled
07/18/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Treasure Beneath the Fog: Rio's Secret Adventure Unveiled
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-07-18-22-34-01-pb

Story Transcript:

Pb: Rio de Janeiro estava envolta em uma neblina espessa naquela noite de inverno.
En: Rio de Janeiro was enveloped in a thick fog that winter night.

Pb: O Cristo Redentor pairava majestoso no Corcovado, lançando sua sombra sobre a selva densa e a cidade que brilhava abaixo.
En: The Cristo Redentor loomed majestically on the...


From Chaos to Canvas: An Artist's Unexpected Muse
07/17/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: From Chaos to Canvas: An Artist's Unexpected Muse
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-07-17-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: Gabriel estava em busca de inspiração.
En: Gabriel was in search of inspiration.

Pb: Ele era um artista e procurava novas ideias para seu próximo quadro.
En: He was an artist looking for new ideas for his next painting.

Pb: Com prazos apertados para uma exposição de arte, ele esperava qu...


Rediscovering Inspiration: Lucas's Transformative Beach Journey
07/16/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Rediscovering Inspiration: Lucas's Transformative Beach Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-07-16-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: Lucas sentia o vento fresco do inverno enquanto o carro cortava a estrada rumo à praia de Ipanema.
En: Lucas felt the fresh winter wind as the car sped along the road towards praia de Ipanema.

Pb: No banco de trás, Felipe estava animado, sempre pronto para uma aventura.
En: In the back seat, Felipe was excited...


From Flags to Future: Lucas's Solar Bus Stop Revolution
07/15/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: From Flags to Future: Lucas's Solar Bus Stop Revolution
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-07-15-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: Rua Augusta estava vibrante.
En: Rua Augusta was vibrant.

Pb: O som alegre das músicas juninas ecoava pelas calçadas, coloridas por bandeirinhas dançando ao vento frio de inverno.
En: The cheerful sound of musicas juninas echoed along the sidewalks, colored with small flags dancing in the cold winter wind.

Pb...


Harmony in Pelourinho: A Sibling Adventure in Music and History
07/14/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Harmony in Pelourinho: A Sibling Adventure in Music and History
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-07-14-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: O sol brilhava forte sobre as ruas coloridas de Pelourinho.
En: The sun shone brightly over the colorful streets of Pelourinho.

Pb: Miguel e Larissa estavam empolgados com a aventura.
En: Miguel and Larissa were excited about the adventure.

Pb: Era junho, e as Festas Juninas tornavam tudo mais vibrante.
E...


Lucas Learns an Important Lesson at the Festas Juninas
07/13/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Lucas Learns an Important Lesson at the Festas Juninas
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-07-13-22-34-01-pb

Story Transcript:

Pb: Lucas respirava fundo, sentindo o ar fresco de inverno no Parque do Ibirapuera.
En: Lucas breathed deeply, feeling the fresh winter air in the Parque do Ibirapuera.

Pb: As bandeirinhas coloridas balançavam ao vento, anunciando as Festas Juninas que estavam acontecendo em um canto do parque.
En: The colorful little flags fluttered in the...


Healing Waves: A Festa Junina of Familial Reconciliation
07/12/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Healing Waves: A Festa Junina of Familial Reconciliation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-07-12-22-34-01-pb

Story Transcript:

Pb: A Casa da Praia estava decorada com bandeirinhas coloridas e balões, típica celebração da Festa Junina.
En: The Casa da Praia was decorated with colorful flags and balloons, a typical celebration of the Festa Junina.

Pb: A brisa do mar carregava consigo o cheiro de pipoca e quentão.
En: The sea breeze...


Unexpected Connections: Love and Inspiration in São Paulo
07/11/2025

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Unexpected Connections: Love and Inspiration in São Paulo
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-07-11-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: Mateus estava sentado em um banco do Parque Ibirapuera.
En: Mateus was sitting on a bench in Parque Ibirapuera.

Pb: Ele observava o movimento ao seu redor.
En: He was observing the movement around him.

Pb: Os corredores passavam rápido, as crianças brincavam, os artistas pintavam.
En: The runners p...