FluentFiction - Bulgarian
Are you ready to supercharge your Bulgarian listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Bulgarian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Bulgarian and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is...
Paths Converge: Rediscovering Connection in Nature's Embrace

Fluent Fiction - Bulgarian: Paths Converge: Rediscovering Connection in Nature's Embrace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-08-20-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: Николай вървеше по пътеките на Витоша, стъпката му леко шумеше по меката земя.
En: Nikolay was walking along the paths of Vitosha, his steps softly rustling on the soft ground.
Bg: Лятото беше в разгара си, и зеленината беше изобилна.
En: Summer was at its peak, and the greenery was abundant.
Bg: Въздухът ухаеше на борови иглички, а той се наслаждаваше на тихите моменти в иначе забързаното му ежедневие.
En: The air smelled of pine needles, and he enjoyed the quiet moments in his otherwise busy daily life.
Bg: Търсеше спокойствие и яснота сред природата, но някъде дълбоко в себе си имаше нужда от компания.
En: He was seeking peace and clarity in nature, but deep down inside, he felt the need for company.
Bg: По същото време, по съседната пътека, вървеше Борислава.
En: At the same time, on the adjacent path, Borislava was walking.
Bg: Тя беше ентус...
Ivaylo's Leap: Embracing Setbacks and Friendship

Fluent Fiction - Bulgarian: Ivaylo's Leap: Embracing Setbacks and Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-08-19-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: В слънчев летен ден, в гимназия „Васил Левски“, обикновено оживено звучаха стъпките на ученици и гласовете им, изпълнени с вълнение.
En: On a sunny summer day at гимназия „Васил Левски“ (Vasil Levski High School), the usual lively sounds of students' footsteps and their voices filled with excitement resounded.
Bg: В гимнастическата зала слънчевите лъчи пробиваха през големите прозорци, осветявайки лицата на учениците.
En: In the gymnasium, the sun's rays pierced through the large windows, illuminating the students' faces.
Bg: Сред тях бе и Ивайло – момче с голямо желание и целеустременост.
En: Among them was Ивайло (Ivaylo)—a boy with great ambition and determination.
Bg: Той беше зрял за годините си и се стремеше към едно – да стане част от училищния отбор по гимнастика и да впечатли Мария, момичето от неговия клас.
En: He was mature for his age and strove for one thing—to become part of the school's gymnastics te...
From Anxiety to Applause: A Festival of Herbal Harmony

Fluent Fiction - Bulgarian: From Anxiety to Applause: A Festival of Herbal Harmony
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-08-18-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: Под величествените върхове на Рила, красивият Рилски манастир излъчваше спокойствие и величественост.
En: Under the majestic peaks of the Rila mountains, the beautiful Rila Monastery radiated tranquility and grandeur.
Bg: Летният ден беше светъл и топъл, а ябълковите градини около манастира бяха в разцвет.
En: The summer day was bright and warm, and the apple orchards around the monastery were in bloom.
Bg: Борис, усърден и малко интровертен грижа към тези градини, се опитваше да се концентрира.
En: Boris, diligent and somewhat introverted, took care of these gardens and tried to concentrate.
Bg: Той мечтаеше за моментa, в който ще покаже своите билкови смеси на световно известния фестивал.
En: He dreamed of the moment when he would showcase his herbal mixtures at the world-famous festiva...
Art, Dinosaurs, and a Fateful Encounter in Sofia's Museum

Fluent Fiction - Bulgarian: Art, Dinosaurs, and a Fateful Encounter in Sofia's Museum
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-08-17-22-34-01-bg
Story Transcript:
Bg: В горещите летни дни, голямото Национално природонаучно музей в София беше перфектното убежище от жаркото слънце.
En: On hot summer days, the large Национално природонаучно музей in София was the perfect refuge from the scorching sun.
Bg: Толкова много семейства бързаха към входа, с усмихнати деца, дърпащи родителите си към любимото място – изложбата на динозаври.
En: So many families rushed to the entrance, with smiling children pulling their parents towards their favorite place – the dinosaur exhibit.
Bg: Залата беше тъмна и прохладна, изпълнена със засрамени сенки от огромни скелети и шепоти от възхитени посетители.
En: The hall was dark and cool, filled with the shy shadows of enormous skeletons and the whispers of awe-struck visitors.
Bg: Стоян, млад художник, търсеше вдъхновение за следващата си картина.
En: Стоян, a young artist, was searching for inspiration for his next painting.
Bg: Крачеше бавно по дългите коридори на музея, възхищавайки се на мощните ръкописи...
Unmasking the Shadows: A Day of Truth in Plovdiv Square

Fluent Fiction - Bulgarian: Unmasking the Shadows: A Day of Truth in Plovdiv Square
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-08-16-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: На площад в Пловдив, един летен ден, всички се събраха за избори.
En: In the square in Пловдив, on a summer day, everyone gathered for elections.
Bg: Площадът беше оживен, с калдъръмени улици и цветни сгради, носещи историята на вековете.
En: The square was lively, with cobblestone streets and colorful buildings that carried the history of centuries.
Bg: Въздухът беше наситен с очакване.
En: The air was filled with anticipation.
Bg: Ивайло, новодошъл журналист в града, беше там, за да отразява събитието.
En: Ивайло, a newcomer journalist in town, was there to cover the event.
Bg: Докато хората гласуваха, изведнъж завладяно шушукание обиколи площада.
En: While people were voting, a hushed murmur suddenly swept across the square.
Bg: Основен...
High Stakes and Second Chances: A Poker Game in София

Fluent Fiction - Bulgarian: High Stakes and Second Chances: A Poker Game in София
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-08-15-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: В сърцето на София, в дълбочините на един подземен клуб, се провеждаше важна игра на покер.
En: In the heart of София, in the depths of an underground club, an important poker game was taking place.
Bg: В стая, осветена от слаби лампи и изпълнена с цигарен дим, маса от играчи бе събрана около дървена маса.
En: In a room dimly lit by weak lamps and filled with cigarette smoke, a group of players was gathered around a wooden table.
Bg: Тук, в този тесен свят на изневяра и риск, Борислав седеше с треперещи ръце.
En: Here, in this narrow world of deceit and risk, Борислав sat with trembling hands.
Bg: Лятото чукаше на вратата навън, но за Борислав беше само още един напомнящ го сезон, че дълговете му скоро щяха да го погълнат.
En: Summer was kn...
Rays of Change: Борислав's Leap to Recognition

Fluent Fiction - Bulgarian: Rays of Change: Борислав's Leap to Recognition
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-08-14-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: В горещия летен ден, слънчевите лъчи галеха прозорците на модерния офис.
En: On a hot summer day, the sun's rays caressed the windows of the modern office.
Bg: Борислав седеше на едно от ъгловите бюра и гледаше как градът кипи от живот под него.
En: Борислав sat at one of the corner desks, watching the city buzz with life below him.
Bg: Въпреки красотата на гледката, мислите му бяха насочени към заседателната зала, където предстоеше тимбилдинг упражнение.
En: Despite the beauty of the view, his thoughts were focused on the meeting room where a team-building exercise was upcoming.
Bg: Мила, новият лидер на екипа, започна да организира всичко.
En: Мила, the new team leader, began organizing everything.
Bg: Тя беше харизматична и уверена, налагаща нови идеи и методи.
En: S...
Power Play: Uncovering Secrets in Sofia's Gated Haven

Fluent Fiction - Bulgarian: Power Play: Uncovering Secrets in Sofia's Gated Haven
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-08-13-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: В топлината на лятното слънце, сенките на околните Балкани се простираха върху красивата затворена общност край София.
En: In the warmth of the summer sun, the shadows of the surrounding Balkan mountains stretched over the beautiful gated community near Sofia.
Bg: Всички домове бяха изрядни и градините – като излезли от списание.
En: All the homes were immaculate and the gardens looked like they came out of a magazine.
Bg: Но спокойствието беше измамно.
En: But the tranquility was deceptive.
Bg: В една от тези летни вечери, внезапен токов удар заглуши цялата общност в мрак.
En: On one of those summer evenings, a sudden power outage plunged the entire community into darkness.
Bg: Борислав, електротехник на средна възраст, се събуди от съня си.
En: Borislav, a middle-aged electrician, woke from hi...
The Tinkling Symphony: How Борислав Turned Travel Stress Into Joy

Fluent Fiction - Bulgarian: The Tinkling Symphony: How Борислав Turned Travel Stress Into Joy
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-08-12-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: Летният ден беше в разгара си и софийското летище беше пълно с пътуващи.
En: The summer day was in full swing, and София airport was bustling with travelers.
Bg: Борислав, жизнерадостен българин с вечно претъпкани джобове с всевъзможни джунджурии, стоеше в дълга опашка за проверка на сигурността.
En: Борислав, a cheerful Bulgarian man with perpetually overcrowded pockets full of all sorts of trinkets, stood in a long line for the security check.
Bg: Той беше събрал тези малки съкровища от различни краища на света, но сега те само го забавяха.
En: He had gathered these little treasures from various corners of the world, but now they were only slowing him down.
Bg: Джобовете му звъняха, дрънчаха и се смяха куриозно с всяко движение.
En: His pockets jingled, clattered, and laughed curiously with each movement.
Bg: Металодетекторът пищеше безспирно...
Rediscovering Belonging: A Journey Through Ancient Ruins

Fluent Fiction - Bulgarian: Rediscovering Belonging: A Journey Through Ancient Ruins
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-08-11-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: Под летните лъчи на слънцето се намираха древните руини на Помпей.
En: Under the summer rays of the sun lay the ancient ruins of Помпей.
Bg: Тук, сред сградите и изгубеното време, вървеше Николай.
En: Here, amidst the buildings and lost time, walked Николай.
Bg: Той беше сам.
En: He was alone.
Bg: Без компания, без приятели.
En: Without company, without friends.
Bg: Но нещо го теглеше напред.
En: But something pulled him forward.
Bg: Николай беше на 32 години.
En: Николай was 32 years old.
Bg: Той обичаше историята.
En: He loved history.
Bg: Често се чувстваше откъснат от корените си и търсеше връзка със света около него.
En: He...
How Two Creative Souls Sparked Success at Freelancer's Hub

Fluent Fiction - Bulgarian: How Two Creative Souls Sparked Success at Freelancer's Hub
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-08-10-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: Летният следобед затопляше всичко в "Freelancer's Hub Café", уютно и малко шумно кафене, където фрийлансерите се събираха, за да работят.
En: The summer afternoon warmed everything in the "Freelancer's Hub Café", a cozy and slightly noisy café where freelancers gathered to work.
Bg: Въздухът беше изпълнен с аромата на свежо кафе и меки разговори, които придаваха на мястото непринудена атмосфера.
En: The air was filled with the aroma of fresh coffee and soft conversations, giving the place a relaxed atmosphere.
Bg: Радослав седеше на една от малките масички близо до прозореца.
En: Радослав sat at one of the small tables near the window.
Bg: Той беше графичен дизайнер и обичаше, че работата му на фрийлансър му даваше свобода.
En: He was a graphic designer and loved that his freelance work gave him freedom.
Bg: Но напос...
Unlocking Secrets: Restoring the Rila Monastery Frescoes

Fluent Fiction - Bulgarian: Unlocking Secrets: Restoring the Rila Monastery Frescoes
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-08-09-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: Слънцето се изкачваше високо в небето над Рилския манастир.
En: The sun climbed high in the sky above the Рилския манастир (Rila Monastery).
Bg: Това беше мястото, където Борислав и Светлана прекарваха дните си това лято.
En: This was the place where Борислав (Borislav) and Светлана (Svetlana) spent their days that summer.
Bg: Двамата бяха историци на изкуството, заети със задачата да каталогизират и възстановят старите фрески в манастира за предстояща изложба.
En: The two were art historians tasked with cataloging and restoring the old frescoes in the monastery for an upcoming exhibition.
Bg: Рилският манастир, с високите си стени и богато украсени фрески, беше емблема на българската култура.
En: The Рилският манастир (Rila Monastery), with its high walls and richly decorated frescoes, was an emblem of Bulgarian culture.
Bg: Зелената долина, изпълнена с манастира, ухаеше на борове, а звън на камбани ехтеше отдалеч.
En: The green valley filled with the monastery smelled of pines, and the sound of bells echoed f...
Vitosha's Whisper: A Researcher's Unexpected Story

Fluent Fiction - Bulgarian: Vitosha's Whisper: A Researcher's Unexpected Story
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-08-08-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: Николай вървеше по пътеката на Витоша, носейки раницата си и търсейки малко спокойствие.
En: Nikolay was walking along the path on Vitosha, carrying his backpack and seeking a bit of peace.
Bg: Летният вятър разпиляваше косата му, докато сутрешното слънце се издигаше от хоризонта.
En: The summer wind tousled his hair as the morning sun rose from the horizon.
Bg: Обичаше планината и тихите ѝ тайни, които му помагаха да се вдъхнови за своите изследвания.
En: He loved the mountain and its quiet secrets, which helped inspire him for his research.
Bg: Но този път не само природата го очакваше.
En: But this time, it wasn't only nature that awaited him.
Bg: Скоро до него се появи Весела.
En: Soon, Vesela appeared next to him.
Bg: Тя беше...
Sibling Strength in Sofia: Overcoming Family to Ace Exams

Fluent Fiction - Bulgarian: Sibling Strength in Sofia: Overcoming Family to Ace Exams
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-08-07-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: Лъчите на лятното слънце осветяваха класните стаи в гимназията в София.
En: The rays of the summer sun illuminated the classrooms at the high school in София.
Bg: Беше оживено утро.
En: It was a lively morning.
Bg: Учениците бързаха по коридорите, обсъждайки предстоящите изпити.
En: Students hurried through the hallways, discussing the upcoming exams.
Bg: В една от стаите, до прозорец, който гледаше към красив двор, седяха Яна и Стефан.
En: In one of the rooms, by a window overlooking a beautiful courtyard, sat Яна and Стефан.
Bg: Яна беше сериозна.
En: Яна was serious.
Bg: Очите ѝ проблясваха с решителност.
En: Her eyes shimmered with determination.
Bg: Тя си в...
Hidden Treasures: Nikolay and Borislava's Monastery Adventure

Fluent Fiction - Bulgarian: Hidden Treasures: Nikolay and Borislava's Monastery Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-08-06-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: Беше горещ ден, в който никой друг не искаше да бъде навън, освен Николай и Борислава.
En: It was a hot day when no one else wanted to be outside except for Николай and Борислава.
Bg: Летният въздух беше наситен с аромата на борови иглички и цъфнали цветя, но те бяха потопени в тъмния, студен проход под Рилския манастир.
En: The summer air was filled with the scent of pine needles and blooming flowers, but they were submerged in the dark, cold passage beneath the Рилския Monastery.
Bg: Николай беше закачил поглед върху всяко странно нещо, което срещаха.
En: Николай had his eyes fixed on every strange thing they encountered.
Bg: "Виж, Борислава!
En: "Look, Борислава!"
Bg: " изкрещя той към нея, като държеше старинна медальон, покрит с прах.
En: he shouted to her, holding an ancient medallion covered in dust.
...
A Spontaneous Journey: Discovering Life Beyond Sofia's Tea House

Fluent Fiction - Bulgarian: A Spontaneous Journey: Discovering Life Beyond Sofia's Tea House
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-08-05-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: В един летен следобед, в сърцето на София, една малка чаена къща привличаше посетители с уюта си.
En: On a summer afternoon, in the heart of София, a small tea house attracted visitors with its coziness.
Bg: Въздухът беше напоен със сладката миризма на билкови чайове, а големите прозорци пропускаха мека слънчева светлина.
En: The air was filled with the sweet aroma of herbal teas, and the large windows let in soft sunlight.
Bg: Там, в спокойния ъгъл на тази къща, седяха Николай и Иванка.
En: There, in a tranquil corner of this house, sat Николай and Иванка.
Bg: Николай беше пълен с ентусиазъм.
En: Николай was full of enthusiasm.
Bg: “Иванка, трябва да дойдем на това пътешествие. Рилският манастир е невероятен,” каза той с блеснали очи.
En: "Иван...
Nikolay's Artistic Breakthrough on International Beer Day

Fluent Fiction - Bulgarian: Nikolay's Artistic Breakthrough on International Beer Day
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-08-04-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: Върху горещия пясък на плажа "Дамски пясък" в морската перспектива на Варна, се провеждаше оживен занаятчийски панаир.
En: On the hot sands of the beach "Дамски пясък" in the seaside perspective of Варна, a lively craft fair was taking place.
Bg: Беше лято и въздухът беше изпълнен със звуци на жизнерадостна музика и шум на вълните, които се разбиваха в брега.
En: It was summer, and the air was filled with sounds of joyous music and the noise of waves crashing on the shore.
Bg: Сред многото шарени сергии стоеше Николай - дърворезбар от малко селце.
En: Among the many colorful stalls stood Николай - a woodcarver from a small village.
Bg: Николай имаше дълбока любов към изкуството и се надяваше да привлече внимание с дървените си произведения.
En: Николай had a deep love for art and hoped to attract attention with his wooden creat...
Echoes of a Mystery: The Melody of Славейков Unveiled

Fluent Fiction - Bulgarian: Echoes of a Mystery: The Melody of Славейков Unveiled
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-08-03-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: В топлата лятна вечер, когато слънцето вече се скриваше зад високите дървета, в малкото квартално общество на Славейков се разнасяше мистериозна мелодия.
En: On a warm summer evening, as the sun was already setting behind the tall trees, a mysterious melody echoed through the small neighborhood of Славейков.
Bg: Всеки ден в шест вечерта, тя звучеше тихо и меланхолично, сякаш пренесена от друг свят.
En: Every day at six in the evening, it played softly and melancholically, as if carried from another world.
Bg: Никой не знае от къде идваше този загадъчен звук, но всички го чувстваха.
En: No one knew where this enigmatic sound came from, but everyone felt it.
Bg: Веселин, пенсиониран учител, не можеше да се успокои.
En: Веселин, a retired teacher, couldn't rest.
Bg: Отдавна беше известен като човек с остър ум и любов към разрешаване на загадки.
E...
A Sunny Zoo Adventure: Love, Laughter, and a Monkey's Mischief

Fluent Fiction - Bulgarian: A Sunny Zoo Adventure: Love, Laughter, and a Monkey's Mischief
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-08-02-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: На ярък и слънчев летен ден, Стоян и Елена решиха да посетят Зоологическата градина в София.
En: On a bright and sunny summer day, Стоян and Елена decided to visit the zoo in София.
Bg: Стоян, организиран и стриктен счетоводител, искаше да впечатли Елена – тя беше всичко, което той не беше: приключенска с безкрайна любов към животните.
En: Стоян, an organized and strict accountant, wanted to impress Елена—she was everything he was not: adventurous with an endless love for animals.
Bg: Докато се разхождаха край клетки на лъвове и весели папагали, Елена се засмя щастливо, наслаждавайки се на деня.
En: As they walked past lion enclosures and cheerful parrots, Елена laughed happily, enjoying the day.
Bg: Стоян я наблюдаваше с усмивка, той искаше да запомни този миг.
En: Стоян watched her with a smile, wanting to remember this moment.
Bg: Двамата стигнаха до клетката на маймуните, където се събраха родители и деца, които гледаха как зърнестите маймунки подска...
Rekindling Bonds at Бузлуджа: A Journey of Sibling Reconciliation

Fluent Fiction - Bulgarian: Rekindling Bonds at Бузлуджа: A Journey of Sibling Reconciliation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-08-01-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: Слънцето грееше ярко над Балканите, докато Николай вървеше нагоре по пътеката към паметника Бузлуджа.
En: The sun was shining brightly over the Балканите as Николай walked up the path to the паметника Бузлуджа.
Bg: Изоставеният бетонен гигант стърчеше като свидетел на миналото.
En: The abandoned concrete giant stood as a witness to the past.
Bg: Следите от времето бяха видими по стените, а вятърът носеше звуци на тишина и спомени.
En: The marks of time were visible on the walls, and the wind carried sounds of silence and memories.
Bg: Николай не беше идвал тук отдавна.
En: Николай hadn't been here for a long time.
Bg: Днес, той не беше сам.
En: Today, he wasn't alone.
Bg: С него вървеше сестра му, Иванка, с когото наскоро не бяха на добри отношения.
En: Walking with him was his sister, Иванка, with whom he h...
Witness to Justice: Confronting Fear in Sofia's Shadows

Fluent Fiction - Bulgarian: Witness to Justice: Confronting Fear in Sofia's Shadows
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-07-31-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: Борислав стоеше пред полицейския участък, усещайки как сърцето му бие ускорено.
En: Борислав stood in front of the police station, feeling his heart beating rapidly.
Bg: Летният ден беше горещ, но студеният въздух от полицейската сграда го уверяваше, че вътре е различно.
En: The summer day was hot, but the cold air from the police building assured him that inside was different.
Bg: Той пое дълбоко дъх и отвори вратата.
En: He took a deep breath and opened the door.
Bg: Вътре изглеждаше почти като друг свят.
En: Inside, it looked almost like another world.
Bg: Студените стени, натоварените полицаи и тихото гудене на компютри създаваха усещане за спокоен алтернативен ритъм на живота.
En: The cold walls, the busy police of...
Beyond Duty: A Sibling Bond at морската база Варна

Fluent Fiction - Bulgarian: Beyond Duty: A Sibling Bond at морската база Варна
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-07-30-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: Летният ден в морската база на Варна бе изключително оживен.
En: The summer day at the морската база in Варна was exceptionally lively.
Bg: Слънцето светеше ярко, а вълните леко се разбиваха в кея.
En: The sun shone brightly, and the waves gently broke against the pier.
Bg: Моряците в униформи бързаха наляво и надясно, изпълнявайки своите задачи.
En: Sailors in uniforms hurried back and forth, performing their duties.
Bg: Николай беше сред тях, трудолюбив и отдаден на службата си.
En: Николай was among them, hardworking and dedicated to his service.
Bg: Но на ум имаше и нещо друго - сестра му Елена.
En: But he had something else on his mind - his sister Елена.
Bg: Тя работеше в административния отдел на базата и напоследък се оплакваше от болки в корема.
En: She worked in the administrative department of the base and had be...
Discovering Sofia: An Artist's Journey to Inspiration

Fluent Fiction - Bulgarian: Discovering Sofia: An Artist's Journey to Inspiration
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-07-29-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: Лъчите на слънцето пробиваха през зелените листа на дърветата и създаваха топла атмосфера над София.
En: The rays of the sun pierced through the green leaves of the trees, creating a warm atmosphere over София.
Bg: Иво, млад художник, пристигна в столицата с големи надежди да открие нещо вдъхновяващо.
En: Иво, a young artist, arrived in the capital with high hopes of discovering something inspiring.
Bg: Той крачеше към величествения храм "Свети Александър Невски".
En: He walked towards the majestic cathedral "Свети Александър Невски".
Bg: Покрай него, пъстрата атмосфера на пазара привличаше всички със своя чар.
En: Around him, the vibrant atmosphere of the market charmed everyone with its allure.
Bg: Мила и Тодор, местни жители, обичащо разказваха на всеки посетител за традициите и ръчно изработените сувенири.
En: Мила and Тодор, local residents, loved to talk to every visitor about the traditions and handmade souve...
Finding Love and Art Amidst the Rila Mountains

Fluent Fiction - Bulgarian: Finding Love and Art Amidst the Rila Mountains
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-07-28-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: Рано сутринта слънцето огря върховете на Рила планина.
En: Early in the morning, the sun lit up the peaks of the Рила Mountains.
Bg: Свежият въздух беше изпълнен с аромата на боровете, които обгръщаха величествения Рилски манастир.
En: The fresh air was filled with the scent of the pines surrounding the majestic Рилския манастир (Rila Monastery).
Bg: Ивайло стоеше в подножието му, вдъхновен от неговата красота.
En: Ивайло (Ivaylo) stood at its foot, inspired by its beauty.
Bg: Манастирът беше символ на българското културно наследство и Ивайло се надяваше да намери отговорите, които търсеше.
En: The monastery was a symbol of Bulgarian cultural heritage, and Ivaylo hoped to find the answers he was seeking.
Bg: Ивайло беше млад художник.
En: Ivaylo was a young artist.
Bg: Той живееше в България, но сърцето му беше далеч в чужбина, там където живееше Мира.
En: He lived in България (B...
Finding Serenity: Николай's Journey to Artistic Fulfillment

Fluent Fiction - Bulgarian: Finding Serenity: Николай's Journey to Artistic Fulfillment
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-07-27-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: Николай стъпи на каменната пътека, която водеше към манастира „Свети Иван Рилски“.
En: Николай stepped onto the stone path leading to the monastery of „Свети Иван Рилски“.
Bg: Лято беше.
En: It was summer.
Bg: Слънцето грееше ярко над Рила планина.
En: The sun shone brightly over the Рила mountain.
Bg: Небето беше синьо и ясно.
En: The sky was blue and clear.
Bg: Николай усети спокойствие.
En: Николай felt at peace.
Bg: Беше дошъл тук, за да открие отговори.
En: He had come here to find answers.
Bg: Той се намираше в разкошния двор на манастира, където старите дървета носеха тишина и мистерия.
En: He was in the magnificent courtyard of the monastery, where the old trees brought sile...
Harmony by the Черно море: A Sibling Reunion Tale

Fluent Fiction - Bulgarian: Harmony by the Черно море: A Sibling Reunion Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-07-26-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: Слънцето се издигаше високо над Черно море, искрящо в небесната си красота.
En: The sun rose high above the Черно море, sparkling in its heavenly beauty.
Bg: На брега, сред зелени храсти и цветя, се издигаше вила с изглед към водната шир.
En: On the shore, amidst green bushes and flowers, stood a villa overlooking the wide expanse of water.
Bg: Тук, сред този летен рай, се събраха Николай, Елена и Весела за семейната среща, която тяхното семейство толкова дълго жадуваше.
En: Here, in this summer paradise, Николай, Елена, and Весела gathered for the family reunion their family had long yearned for.
Bg: Николай, най-големият от тримата, усещаше тежестта на отговорността върху раменете си.
En: Николай, the oldest of the three, felt the weight of responsibility on his shoulders.
Bg: Той искаше тази среща да е специална.
En: He wanted this me...
Mystery of the Abandoned Cabin: Валентин's Journey to Discovery

Fluent Fiction - Bulgarian: Mystery of the Abandoned Cabin: Валентин's Journey to Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-07-25-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: В горещите летни дни тренировъчният лагер беше оживен от звуците на ентусиазирани млади състезатели.
En: In the hot summer days, the training camp was enlivened by the sounds of enthusiastic young athletes.
Bg: Валентин, с решителност в сърцето си, пристигна с намерението да бъде най-добрият.
En: Валентин arrived with determination in his heart, intending to be the best.
Bg: Лагерът беше разположен сред зелени хълмове, където дървета и поляни се сливаха в нескончаема зеленина.
En: The camp was situated among green hills, where trees and meadows merged into endless greenery.
Bg: Дървените хижи, подредени в малки групи, приютяваха лагерниците, а една хижа, различна и напусната, прикова вниманието на Валентин.
En: Wooden cabins, arranged in small groups, sheltered the campers, but one different and abandoned cabin caug...
From Yoga Mats to Dance Floors: A Comedic Beach Adventure

Fluent Fiction - Bulgarian: From Yoga Mats to Dance Floors: A Comedic Beach Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-07-24-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: На плажа в Слънчев Бряг, слънцето блестеше ярко, а морето нежно плискаше брега.
En: On the beach in Слънчев Бряг, the sun shone brightly, and the sea gently lapped at the shore.
Bg: Цветните сергии по крайбрежната алея привличаха туристи и местни жители.
En: The colorful stalls along the coastal promenade attracted tourists and locals.
Bg: Сред тях бяха Иван и Елена.
En: Among them were Иван and Елена.
Bg: Техният план за деня бе ясен – йога на плажа.
En: Their plan for the day was clear – yoga on the beach.
Bg: Или поне така си мислеха.
En: Or at least that's what they thought.
Bg: Иван, леко несръчен, но винаги готов за приключения, беше малко нервен.
En: Иван, s...
Unearth the Unexpected: A Day in Plovdiv's Ancient Riches

Fluent Fiction - Bulgarian: Unearth the Unexpected: A Day in Plovdiv's Ancient Riches
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-07-23-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: Под топлото лятно слънце, над античните руини на Пловдив, Кирил внимателно риеше в земята.
En: Under the warm summer sun, above the ancient ruins of Пловдив, Кирил was carefully digging in the ground.
Bg: Ръцете му бяха покрити с прах, а сърцето му трепереше от очакване.
En: His hands were covered in dust, and his heart trembled with anticipation.
Bg: Дори и когато намери само стари монети или счупени парчета керамика, той не губеше надежда.
En: Even when he found only old coins or broken pieces of pottery, he never lost hope.
Bg: Днес обаче беше различно — имаше нещо в този ъгъл на руините, който го призоваваше.
En: But today was different — there was something in this corner of the ruins that was calling to him.
Bg...
Unveiling Rila's Secrets: A Historian's Unexpected Journey

Fluent Fiction - Bulgarian: Unveiling Rila's Secrets: A Historian's Unexpected Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-07-22-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: Рила манастир блести в светлата утрин.
En: Рила манастир shines in the bright morning.
Bg: Намира се в сърцето на Рила планина.
En: It is located in the heart of the Рила планина.
Bg: История и духовност се преплитат в това свещено място.
En: History and spirituality intertwine at this sacred place.
Bg: Фреските разказват древни тайни, а спокойните дворове шепнат гласовете на миналото.
En: The frescoes tell ancient secrets, and the peaceful courtyards whisper the voices of the past.
Bg: Петя, млада историчка, пристига на това място с надежда.
En: Петя, a young historian, arrives at this place with hope.
Bg: Тя търси връзка между своите предци и манастира.
En: She seeks a connection between her ancestors and the monastery.
Bg: В сърцето си носи желание да намери фамилен рел...
Chasing Eagles and Dreams: A Guide's Journey at Rila Monastery

Fluent Fiction - Bulgarian: Chasing Eagles and Dreams: A Guide's Journey at Rila Monastery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-07-21-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: В ранния летен ден, слънцето галеше стените на Рилския манастир, а въздухът беше свеж и ухаеше на борове.
En: On an early summer day, the sun caressed the walls of the Rila Monastery, and the air was fresh with the scent of pines.
Bg: Стоян и Калина, двама млади водачи, стояха в двора на манастира, готови да посрещнат група международни туристи.
En: Stoyan and Kalina, two young guides, stood in the monastery courtyard, ready to welcome a group of international tourists.
Bg: Стоян беше изпълнен с любов към историята, но душата му копнееше за приключения.
En: Stoyan was filled with a love for history, but his soul longed for adventure.
Bg: Той мечтаеше да бъде фотограф на дивата природа, но засега водеше обиколки, запленявайки туристите с разкази за културното наследство на България.
En: H...
Unveiling Secrets: The Hidden Manuscript of Rila Monastery

Fluent Fiction - Bulgarian: Unveiling Secrets: The Hidden Manuscript of Rila Monastery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-07-20-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: В Рила планина, където небето се среща със земята, стои величествено Рилският манастир.
En: In the Рила планина, where the sky meets the earth, stands the majestic Рилският манастир.
Bg: Каменни стени крият множество тайни, а цветните фрески разказват истории за минало.
En: Stone walls conceal many secrets, and colorful frescoes tell stories of the past.
Bg: В това лято, когато слънцето приятно стопля, пристига Веселин.
En: In this summer, when the sun warmly caresses, Веселин arrives.
Bg: Историк с голяма страст към старинните легенди.
En: A historian with a great passion for ancient legends.
Bg: Той е чувал, че в манастира може да се крие знаменитата липсваща страница от древен ръкопис.
En: He has heard that the monastery might hide the famous missing page from an ancient manuscript.
Bg: Повече от всичко, Веселин иска...
Conquering Heights: Borislav's Journey at Urban Jungle

Fluent Fiction - Bulgarian: Conquering Heights: Borislav's Journey at Urban Jungle
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-07-19-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: Във вътрешността на шумния софийски град, сред сградите и трафика, се намираше място, където мечтите се сбъдват.
En: In the heart of the bustling Sofia city, among the buildings and traffic, there was a place where dreams come true.
Bg: Това беше "Urban Jungle" – пъстра, оживена зала за катерене, която всеки ден привличаше ученици, туристи и любители на адреналина.
En: This was "Urban Jungle"—a colorful, lively climbing gym that attracted students, tourists, and adrenaline enthusiasts every day.
Bg: Стените бяха покрити с ярки разноцветни хватки, които като мозайка създаваха многобройни маршрути за всяко ниво на трудност.
En: The walls were covered with brightly colored holds, creating a mosaic of numerous routes for every difficulty level.
Bg: Шумът от катерачите се сливал с окуражаващите викове на зрителите.
En: The noise from the climbers blended with the encouraging cheers of the spectators.
Bg: В този летен ден една гру...
Sunset Revelations: A Photographer's Journey to Self-Discovery

Fluent Fiction - Bulgarian: Sunset Revelations: A Photographer's Journey to Self-Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-07-18-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: София кипеше от живот в летния ден, когато златните куполи на катедралата "Александър Невски" светеха с топла светлина, разпръснати от залязващото слънце.
En: София was buzzing with life on the summer day when the golden domes of the Александър Невски Cathedral glowed with a warm light, scattered by the setting sun.
Bg: Петър стоеше на площада, с фотоапарат в ръка, търсейки перфектния кадър.
En: Петър stood on the square, camera in hand, searching for the perfect shot.
Bg: Беше напуснал скучната си работа преди месец и сега следваше мечтата си да стане пътешественически фотограф.
En: He had left his boring job a month ago and was now pursuing his dream of becoming a travel photographer.
Bg: Въпреки това съмненията не го напускаха.
En: Nevertheless, doubts lingered.
Bg: Дали беше взел правилното решение?
En: Had he made the right decision?
Bg: Докато се опитваше да намери подходящото...
The Heartfelt Journey from Orphanage to Inspiration

Fluent Fiction - Bulgarian: The Heartfelt Journey from Orphanage to Inspiration
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-07-17-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: Във високото слънце на София, средната класа на бурната улица, стои старо сиропиталище.
En: In the high sun of София, on the bustling street of the middle class, stands an old orphanage.
Bg: Сградата е от кирпич и има огромни прозорци, гледащи към далновидната планина Витоша.
En: The building is made of brick and has huge windows facing the foresighted Витоша mountain.
Bg: Вътре, младежът Никола често се е загубвал в книгите си, мечтаейки за далечни места като Рилския манастир.
En: Inside, the young Никола often got lost in his books, dreaming of distant places like the Рилския манастир (Rila Monastery).
Bg: Той беше чел за неговата красота и мир.
En: He had read about its beauty and peace.
Bg: Това бе място, където искаше да се чувства свързан с нещо по-голямо от себе си.
En: It was a place where he wanted to feel con...
Summer's Gentle Epiphany: Борислав's Journey from Shy to Sincere

Fluent Fiction - Bulgarian: Summer's Gentle Epiphany: Борислав's Journey from Shy to Sincere
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-07-16-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: Борислав гледаше морето и се опитваше да се успокои.
En: Борислав was looking at the sea and trying to calm himself.
Bg: Беше топъл летен ден и Слънчев бряг преливаше от хора.
En: It was a warm summer day, and Слънчев бряг was overflowing with people.
Bg: Гласове и смях летяха във въздуха, а слънцето галеше кожата.
En: Voices and laughter were floating in the air, and the sun was gently warming the skin.
Bg: Две крачки напред вървеше Мила – момичето, което искаше да впечатли.
En: Two steps ahead was walking Мила – the girl he wanted to impress.
Bg: Борислав нямаше опит в подобни ситуации.
En: Борислав had no experience in such situations.
Bg: Той бе малко срамежлив и неуверен, но нещо...
Courage Beyond the Pitch: A Startup's Unexpected Turn

Fluent Fiction - Bulgarian: Courage Beyond the Pitch: A Startup's Unexpected Turn
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-07-15-22-34-01-bg
Story Transcript:
Bg: Слънчевият ден прегръща Тех Парк София Инкубатор.
En: The sunny day embraces Тех Парк София Инкубатор (Tech Park Sofia Incubator).
Bg: Лъчите се плъзгат по стъклените стени и придават ново измерение на оживения парк.
En: The rays glide over the glass walls and give a new dimension to the bustling park.
Bg: Млади и амбициозни предприемачи се суетят наоколо, всеки с различна идея, но с едно общо желание – да постигне успех.
En: Young and ambitious entrepreneurs bustle around, each with a different idea but with one common desire – to achieve success.
Bg: Димитър стои пред вратата на залата, сърцето му бие в синхрон с грохотните вселени от идеи в главата му.
En: Димитър stands in front of the meeting room door, his heart beating in sync with the roaring universes of ideas in his head.
Bg: Той се подготвя да представи стартапа си пред група инвеститори, чакайки момента, когато ще покаже труда си.
En: He is preparing to present his startup to a gr...
Capturing Magic: An Adventurous Romance in Rila's Embrace

Fluent Fiction - Bulgarian: Capturing Magic: An Adventurous Romance in Rila's Embrace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-07-14-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: Рилският манастир бе магично място.
En: The Rilski manastir was a magical place.
Bg: Слънчевите лъчи се промъкваха през дърветата.
En: Sunlight filtered through the trees.
Bg: Звук на пеене на птици изпълваше въздуха.
En: The sound of birds singing filled the air.
Bg: Красивите върхове на Рила се издигаха като пазители.
En: The beautiful peaks of Rila rose like guardians.
Bg: Елена, Николай и Радослав вървяха по пътеката.
En: Elena, Nikolai, and Radoslav walked along the trail.
Bg: Тримата търсеха приключения, спокойствие и... перфектната снимка.
En: The three of them were seeking adventure, tranquility, and... the perfect photo.
Bg...
Overcoming Mountains: A Tale of Friendship and Resilience

Fluent Fiction - Bulgarian: Overcoming Mountains: A Tale of Friendship and Resilience
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-07-13-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: Елена, Николай и Мира стояха в малката дървена къщичка, скрита сред вековните борове в Рила планина.
En: Елена, Николай, and Мира stood in the small wooden cabin, hidden among the ancient pines of the Rila Mountain.
Bg: Навън беше лято и слънчевите лъчи галеха меко върховете на дърветата.
En: Outside, it was summer, and the sun's rays gently caressed the treetops.
Bg: Вътре се чуваше тихо пукане на огъня в камината, а аромата на билков чай изпълваше въздуха.
En: Inside, the quiet crackling of the fire in the fireplace could be heard, and the aroma of herbal tea filled the air.
Bg: Елена беше пълна с ентусиазъм.
En: Елена was full of enthusiasm.
Bg: Обожаваше адреналина и приключенията.
En: She adored adrenaline and adventures.
Bg: Тази сутри...
Rila Monastery's Path to Friendship: A Tale of Trust and Growth

Fluent Fiction - Bulgarian: Rila Monastery's Path to Friendship: A Tale of Trust and Growth
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-07-12-22-34-01-bg
Story Transcript:
Bg: Слънцето грее ярко над Рила манастир.
En: The sun shines brightly over the Rila Monastery.
Bg: Планинският въздух е свеж и хладен, а зелените дървета клатят листата си като тревожни вълнички през топлия ден.
En: The mountain air is fresh and cool, and the green trees sway their leaves like anxious ripples through the warm day.
Bg: Никола, Ивана и Стоян се събират близо до манастира.
En: Nikola, Ivana, and Stoyan gather near the monastery.
Bg: Те решават да направят поход из красивите околности.
En: They decide to take a hike through the beautiful surroundings.
Bg: "Тръгваме ли?" пита Ивана, винаги внимателна и разсъдлива.
En: "Shall we go?" asks Ivana, always attentive and thoughtful.