Fluent Fiction - Greek
Are you ready to supercharge your Greek listening comprehension?Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.That's why each episode of our podcast features a story in Greek, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Greek and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is...
Climbing Beyond Limits: Nikos and Elena's Sunset Quest

Fluent Fiction - Greek: Climbing Beyond Limits: Nikos and Elena's Sunset Quest
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-08-20-22-34-02-el
Story Transcript:
El: Καθώς οι χρωματιστές σκιές του απογεύματος απλώνονταν πάνω από τη Σαντορίνη, ο Νίκος κοιτούσε το απέραντο γαλάζιο της θάλασσας από το μπαλκόνι του σπιτιού του.
En: As the colorful shadows of the evening spread over Santorini, Nikos gazed at the vast blue of the sea from the balcony of his house.
El: Η καλοκαιρινή αύρα έφερνε μαζί της την προσμονή.
En: The summer breeze carried with it a sense of anticipation.
El: Στο πλευρό του ήταν η Έλενα, η καλύτερη φίλη και συνεργάτης του στη φωτογραφία.
En: Beside him was Elena, his best friend and photography partner.
El: Μαζί είχαν έρθει στο νησί των εντυπωσιακών ηλιοβασιλεμάτων.
En: Together they had come to the island of stunning sunsets.
El: Ο Νίκος είχε μόλις αναρρώσει από μια πρόσφατη εγχείρηση στο γόνατο.
En: Nikos had...
Mystery at Mouseio: Young Sleuths Save Ancient Treasure

Fluent Fiction - Greek: Mystery at Mouseio: Young Sleuths Save Ancient Treasure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-08-19-22-34-02-el
Story Transcript:
El: Ο ήλιος έλαμπε ζεστός στον καλοκαιρινό ουρανό της Αθήνας.
En: The sun was shining warmly in the summer sky of Athina.
El: Ο Δημήτρης, η Σοφία και οι συμμαθητές τους επισκέπτονταν το Μουσείο της Ακρόπολης.
En: Dimitris, Sofia, and their classmates were visiting the Mouseio tis Akropolis.
El: Ο Δημήτρης ήταν ενθουσιασμένος.
En: Dimitris was excited.
El: Ονειρευόταν να γίνει αρχαιολόγος και η σκέψη ότι θα έβλεπε αληθινά αρχαία αγάλματα και αντικείμενα τον έκανε να χαμογελά.
En: He dreamed of becoming an archaeologist, and the thought that he would see real ancient statues and objects made him smile.
El: Η Αναστασία, η νέα τους δασκάλα της ιστορίας, τους περίμενε στην είσοδο.
En: Anastasia, their new history teacher, was waiting for them at the entrance.
El: "Παιδιά, προσέξτε και μείνετε...
Mystery and Partnership: The Treasure Hunt of Thessaloniki

Fluent Fiction - Greek: Mystery and Partnership: The Treasure Hunt of Thessaloniki
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-08-18-22-34-02-el
Story Transcript:
El: Στο κέντρο της Θεσσαλονίκης, ένα καλοκαιρινό πρωινό, η αγορά ήταν γεμάτη ζωή.
En: In the center of Thessaloniki, on a summer morning, the market was bustling with life.
El: Πωλητές φώναζαν δυνατά για να προσελκύσουν αγοραστές.
En: Sellers shouted loudly to attract buyers.
El: Μπαχαρικά και ξερή ψάρι πλημμύριζαν με αρώματα τον αέρα.
En: Spices and dried fish filled the air with aromas.
El: Ζωηρά υφάσματα κρέμονταν από πάγκους, ενώ άμαξες περνούσαν από τα λιθόστρωτα στενά.
En: Vibrant fabrics hung from stalls, while carriages passed through the cobblestone streets.
El: Ο Ανδρέας, νεαρός αγγελιοφόρος, περπατούσε ανάμεσα στον κόσμο, παρατηρώντας την κίνηση.
En: Andreas, a young messenger, walked among the crowd, observing the hustle and bustle.
El: Ονειρ...
Thaleia's Thrilling Museum Mystery Unveiled

Fluent Fiction - Greek: Thaleia's Thrilling Museum Mystery Unveiled
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-08-17-22-34-01-el
Story Transcript:
El: Ο ήλιος έλαμπε δυνατά έξω από το Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο.
En: The sun was shining brightly outside the Ethniko Archaiologiko Mouseio.
El: Η Θάλεια, ο Νίκος και οι άλλοι μαθητές γεμάτοι περιέργεια περπατούσαν στους φαρδιούς διαδρόμους του μουσείου.
En: Thaleia, Nikos, and the other students, full of curiosity, were walking through the wide corridors of the museum.
El: Η κ. Δήμητρα, η δασκάλα τους, προσπαθούσε να κρατήσει την προσοχή όλων στα αρχαία αγάλματα και τα χρυσά κοσμήματα.
En: Ms. Dimitra, their teacher, was trying to keep everyone's attention on the ancient statues and the golden jewelry.
El: Η ζέστη ήταν πνιγηρή, αλλά η Θάλεια δεν ένιωθε τίποτα παρά μόνο ενθουσιασμό.
En: The heat was stifling, but Thaleia felt nothing but excitement.
El: Η μέρα φαινόταν συνηθισμένη μέχρι που η φωνή του μουσειοφύλακα ακούστηκε ανησυχημένη.
En: The day seemed ordinary until the museum guard's voice was heard, worried.
El: "Η αρχαία λήκυθος λείπει...
Missing Ballot Drama: Resolving Election Day Tensions in Athens

Fluent Fiction - Greek: Missing Ballot Drama: Resolving Election Day Tensions in Athens
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-08-16-22-34-02-el
Story Transcript:
El: Ο ήλιος έλαμπε έξω από το σχολείο που είχε μετατραπεί σε εκλογικό κέντρο στην Αθήνα.
En: The sun was shining outside the school that had been converted into an election center in Athens.
El: Μέσα, σε ένα δωμάτιο γεμάτο από ήχους και συνομιλίες, ο Νικόλας, ένας αφοσιωμένος υπάλληλος εκλογών, κοιτούσε προσεκτικά γύρω.
En: Inside, in a room filled with sounds and conversations, Nikolas, a dedicated election worker, was looking around carefully.
El: Κάθε ψηφοφόρος που περνούσε τον έδινε στον φόρτο των κινήσεων για να ρίξει στην κάλπη το δικό του χαρτάκι ενός εκ των πολυάριθμων επιλογών.
En: Every voter passing by added to the hustle of movements to drop their slip into the ballot box among the numerous options.
El: Ο χώρος ήταν στενός, το φως του καλοκαιριού ερχόταν μέσα από τα παράθυρα, δίνοντας ζωή στις σκιές που τρεμόπαιζαν στους τοίχους.
En: The space was tight, the summer light coming through the windows bre...
Stars, Soccer, and the Spark of Friendship

Fluent Fiction - Greek: Stars, Soccer, and the Spark of Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-08-15-22-34-02-el
Story Transcript:
El: Στην αίθουσα του σχολείου, ο ήλιος έμπαινε από τα μεγάλα παράθυρα, γεμίζοντας τον χώρο με φως και ζεστασιά.
En: In the school classroom, the sun was streaming in through the large windows, filling the space with light and warmth.
El: Η Λυσάνδρα καθόταν στο γραφείο της, κοιτάζοντας γύρω της με ανάμεικτα συναισθήματα.
En: I Lysandra was sitting at her desk, looking around with mixed emotions.
El: Ήταν η πρώτη της μέρα στο λύκειο και η καρδιά της χτυπούσε δυνατά από αγωνία.
En: It was her first day at high school and her heart was pounding with anxiety.
El: Γύρω της, οι αφίσες διάσημων επιστημόνων στόλισαν τους τοίχους, σαν να την έκαναν νεύμα να μην φοβάται.
En: Around her, posters of famous scientists adorned the walls, as if they were nodding to her...
Mastering Spontaneity: Nikos's Unexpected Triumph

Fluent Fiction - Greek: Mastering Spontaneity: Nikos's Unexpected Triumph
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-08-14-22-34-02-el
Story Transcript:
El: Το καλοκαίρι στην Αθήνα ήταν ζεστό και ηλιόλουστο.
En: The summer in Athina was hot and sunny.
El: Στο ψηλό κτίριο των εταιρικών γραφείων, τα φώτα έλαμπαν δυνατά καθώς η μέρα προχωρούσε.
En: In the tall building of the corporate offices, the lights shone brightly as the day progressed.
El: Ο Νίκος, ένας επιμελής αλλά νευρικός μεσαίο-επίπεδος διευθυντής, κάθισε στο γραφείο του με βλέμμα στραμμένο στην οθόνη του υπολογιστή.
En: Nikos, a diligent but nervous mid-level manager, sat at his desk with his gaze fixed on the computer screen.
El: Αύριο ήταν η μεγάλη μέρα.
En: Tomorrow was the big day.
El: Η παρουσίασή του στην έδρα της εταιρείας ήταν μια ευκαιρία να αποδείξει την αξία του και ίσως να κερδίσει την πολυπόθητη προαγωγή.
En: His presentation at the company's headquarters was an opportunity...
Finding Home: A Sumptuous Greek Feast Under the Summer Sun

Fluent Fiction - Greek: Finding Home: A Sumptuous Greek Feast Under the Summer Sun
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-08-13-22-34-02-el
Story Transcript:
El: Κάτω από τον καυτό καλοκαιρινό ήλιο, η ζωή στην κλειστή κοινότητα κυλούσε ήρεμα.
En: Under the hot summer sun, life in the closed community flowed peacefully.
El: Τα σπίτια περιβάλλονταν από πράσινους κήπους, γεμάτους λουλούδια σε πλήρη άνθιση.
En: The houses were surrounded by green gardens, filled with flowers in full bloom.
El: Οι άνθρωποι κινούνταν αργά, απολαμβάνοντας την καλοκαιρινή ραστώνη.
En: People moved slowly, enjoying the summer laziness.
El: Οι προετοιμασίες για την Κοίμηση της Θεοτόκου είχαν ξεκινήσει.
En: Preparations for the Koimisi tis Theotokou (Dormition of the Virgin Mary) had begun.
El: Η Αριάδνη βρισκόταν στο ζενίθ των προετοιμασιών της για το δείπνο.
En: Ariadne was at the zenith of her preparations for the dinner.
El: Ήθελε να εντυπωσιάσει τους νέους γείτονές της.<...
Santorini Secrets: A Photographer's Journey to Connection

Fluent Fiction - Greek: Santorini Secrets: A Photographer's Journey to Connection
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-08-12-22-34-02-el
Story Transcript:
El: Το καλοκαίρι ήταν στη μέση του και η Σαντορίνη έκρυβε ακόμα πολλά μυστικά στα μαγευτικά της τοπία.
En: Summer was in full swing, and Santorini still had many secrets hidden within its enchanting landscapes.
El: Η Δήμητρα, μια φωτογράφος γεμάτη περιέργεια και αναζήτηση, έμενε σε ένα μικρό ξενώνα που κοίταζε το απέραντο γαλάζιο του Αιγαίου.
En: Dimitra, a photographer full of curiosity and exploration, was staying at a small guesthouse overlooking the endless blue of the Aegean Sea.
El: Ήταν η δεύτερη εβδομάδα της στη Σαντορίνη, και ακόμα έψαχνε την τέλεια έμπνευση για το νέο της έργο.
En: It was her second week in Santorini, and she was still searching for the perfect inspiration for her new project.
El: Κάθε πρωί, ο κύριος Αντρέας, ο ιδιοκτήτης του ξενώνα, την καλωσόριζε με φρέσκο καφέ και του έλεγε ιστορίες για το νησί.
En: Every morning, Mr. Andreas, the owner of the guesthouse...
Lost Artifact: A Tale of Collaboration in Ancient Athens

Fluent Fiction - Greek: Lost Artifact: A Tale of Collaboration in Ancient Athens
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-08-11-22-34-02-el
Story Transcript:
El: Ο ήλιος έλαμπε πάνω από την Ακρόπολη, ρίχνοντας χρυσαφένιες ακτίνες στα αρχαία μάρμαρα.
En: The sun shone over the Acropolis, casting golden rays on the ancient marbles.
El: Ήταν καλοκαίρι στην Αθήνα, και οι τουρίστες ξεχύνονταν γύρω από το Παρθενώνα, μαγεμένοι από την αρχαία ομορφιά.
En: It was summer in Athens, and tourists swarmed around the Parthenon, enchanted by the ancient beauty.
El: Ανάμεσά τους, αλλά με πολύ σοβαρό ύφος, βρισκόταν η Ελένη, αρχαιολόγος με πάθος για τη μυθολογία.
En: Among them, but with a very serious demeanor, was Eleni, an archaeologist with a passion for mythology.
El: Η Ελένη περπατούσε ανήσυχη.
En: Eleni walked anxiously.
El: Η καρδιά της χτυπούσε γρήγορα.
En: Her heart was beating quickly.
El: Ένα αρχαίο εύρημα είχε χαθεί από το νέο τμήμα του Παρθε...
Unlocking Creativity: A Serendipitous Tale in Athenian Cafés

Fluent Fiction - Greek: Unlocking Creativity: A Serendipitous Tale in Athenian Cafés
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-08-10-22-34-02-el
Story Transcript:
El: Το καλοκαίρι στην Αθήνα είναι γεμάτο ζωντάνια.
En: Summer in Athens is full of vibrancy.
El: Οι δρόμοι σφύζουν από ζωή, ο καφές μυρίζει έντονα και ο ήλιος φωτίζει ακόμα και τις πιο κρυφές γωνιές της πόλης.
En: The streets are bustling with life, the coffee smells intense, and the sun lights up even the most hidden corners of the city.
El: Στην καρδιά αυτής της καλοκαιρινής ροής βρίσκεται το καφέ "The Freelancer’s Home", ένας παράδεισος για όσους αναζητούν έμπνευση και συντροφιά.
En: At the heart of this summer flow is the cafe "The Freelancer’s Home", a paradise for those seeking inspiration and companionship.
El: Η Αθηνά, μια νεαρή γραφίστρια, περνούσε αρκετές ώρες στο καφέ αυτό.
En: Athena, a young graphic designer, spent several hours at thi...
Awakening at Athens Museum: Art & Discovery Journey

Fluent Fiction - Greek: Awakening at Athens Museum: Art & Discovery Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-08-09-22-34-02-el
Story Transcript:
El: Το καλοκαιρινό φως διαπερνούσε μεγαλοπρεπή παράθυρα του Εθνικού Αρχαιολογικού Μουσείου της Αθήνας.
En: The summer light pierced through the majestic windows of the Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο in Αθήνα.
El: Ο Χρήστος, ενθουσιώδης φιλότεχνος από τη Θεσσαλονίκη, περιπλανιόταν ανάμεσα στους αρχαίους θησαυρούς.
En: Χρήστος, an enthusiastic art lover from Θεσσαλονίκη, wandered among the ancient treasures.
El: Αναζητούσε έμπνευση και σαφήνεια για το μέλλον του.
En: He sought inspiration and clarity for his future, hoping to find deep connections between art and his modern life.
El: Ήλπιζε να βρει βαθιές συνδέσεις μεταξύ της τέχνης και της σύγχρονης ζωής του.
En: Έλενα and Αριάδνη, visitors from Αθήνα, were walking beside him, admiring the exhibits.
El: Η Έλενα και η Αριάδνη, επισκέπτριες από την Αθήνα, περπατούσαν δίπλα του, θαυμάζοντας τα εκθέματα.
En: Suddenly, Χρήστος felt dizzy.
El: Ξαφνικά, ο Χρήστος ένιωσε ζάλη.
En: A strong vertigo made him clutch his head.
El: Ένας έντονος...
A Summer Adventure: Níkos' Quest for the Hero's Mask

Fluent Fiction - Greek: A Summer Adventure: Níkos' Quest for the Hero's Mask
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-08-08-22-34-02-el
Story Transcript:
El: Στο ζεστό καλοκαίρι της Αθήνας, η σχολική εκδρομή στο Μουσείο της Ακρόπολης είχε ξεκινήσει με ενθουσιασμό.
En: During the hot summer in Athína, the school trip to the Mouseío tis Akrópolis began with excitement.
El: Οι μαθητές περπατούσαν ανάμεσα στα αγάλματα και τις αρχαίες θησαυροί, μαγεμένοι από την ιστορία που ανέπνεαν τα εκθέματα.
En: The students walked among the statues and ancient treasures, enchanted by the history that the exhibits breathed.
El: Ανάμεσα στους μαθητές βρισκόταν ο Νίκος, ένα δεκατετράχρονο αγόρι με μεγάλη φαντασία και κρυφή αγάπη για την ιστορία.
En: Among the students was Níkos, a fourteen-year-old boy with a great imagination and a secret love for history.
El: Ο Νίκος είχε ακούσει για ένα ιδιαίτερο έκθεμα - μια αρχαία χρυσή μάσκα που σχετιζόταν με έναν μυθικό ήρωα.
En: Níkos had heard about a particular exhibit - an ancient golden mask associated with a...
Mystery of the Missing Figurine: A Schoolyard Adventure

Fluent Fiction - Greek: Mystery of the Missing Figurine: A Schoolyard Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-08-07-22-34-02-el
Story Transcript:
El: Καθώς ο ήλιος ανέβαινε πάνω από την Αθήνα, οι μαθητές του λυκείου συγκεντρώθηκαν στον κήπο της σχολής.
En: As the sun rose over Athens, the high school students gathered in the school garden.
El: Τα ασπροκόκκινα λουλούδια του λαγκόσι διακοσμούσαν το προαύλιο καθώς οι μαθητές αντάλλαζαν ιστορίες για το καλοκαίρι τους.
En: The white and red flowers of the λαγκόσι decorated the courtyard as the students exchanged stories about their summer.
El: Ο Δημήτριος, ένας νεαρός μαθητής με πάθος για την ιστορία, κοιτούσε τον ορίζοντα από την αυλή.
En: Dimitrios, a young student with a passion for history, gazed at the horizon from the yard.
El: Η έκθεση στο σχολείο φιλοξενούσε ένα αρχαίο εύρημα, ένα χάλκινο ειδώλιο που προκαλούσε δέος σε όλους.
En: The school exhibition hosted an ancient finding, a bronze figurine that awed everyone.
El: Όμως κάτι απίστευτο είχε συμβ...
Unmasking Deceit: Anastasia's Summer of Discovery

Fluent Fiction - Greek: Unmasking Deceit: Anastasia's Summer of Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-08-06-22-34-02-el
Story Transcript:
El: Στην καρδιά του καλοκαιριού, η αιδοίο Αναστασία κατέβηκε απότομα την κρύα, μεταλλική σκάλα που οδηγούσε στο μυστικό εργαστήριο.
En: In the heart of summer, Anastasia descended abruptly down the cold, metallic staircase leading to the secret laboratory.
El: Ο χώρος ήταν γεμάτος με την αίσθηση της κατεπείγουσας επιστήμης: λευκά, άψογα καθαρά δωμάτια, μηχανήματα που βούιζαν χαμηλότονα και η λεπτή μυρωδιά από απολυμαντικό γέμιζε τον αέρα.
En: The space was filled with the urgency of science: white, impeccably clean rooms, machines humming softly, and the faint smell of disinfectant permeating the air.
El: Δίπλα της, ο Δημήτριος, πάντα προσεκτικός, κρατούσε μια σημειωματάριο και παρατηρούσε τα πάντα με τη δική του χαρακτηριστική ηρεμία.
En: Beside her, Dimitrios, always attentive, held a notebook and observed everything with his characteristic calmness.
El: Η Αναστασία επιθυμούσε διακαώς να ολοκληρώσει ένα πρωτοποριακό πείραμα.
En: Anastasia was eager to complete a groundbreaking experiment.
El: Ήταν η ευκαιρία της να αποδείξει την ικανότητά της.
En: It was her chance to prove her capability.
El: Όμω...
Eirini's Crossroads: Choosing Between Love and Ambition

Fluent Fiction - Greek: Eirini's Crossroads: Choosing Between Love and Ambition
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-08-05-22-34-02-el
Story Transcript:
El: Το άρωμα του ζεστού τσαγιού γέμιζε τον αέρα στο μικρό καφέ της Ναυπλίου.
En: The aroma of warm tea filled the air in the small café of Nafpliou.
El: Ένα μαγαζί με ξύλινα τραπέζια και πολύχρωμα τραπεζομάντηλα.
En: A shop with wooden tables and colorful tablecloths.
El: Ο ήλιος πότιζε τις πέτρινες γωνιές με χρυσαφένιες ακτίνες, ενώ η θέα της θάλασσας απλωνόταν από τα μεγάλα παράθυρα.
En: The sun soaked the stone corners with golden rays, while the view of the sea spread out from the large windows.
El: Εκεί καθόταν η Ειρήνη, κοιτάζοντας τους ανθρώπους να περνούν, μακριά από τη σκέψη της.
En: There sat Eirini, watching people go by, lost in her thoughts.
El: Η Ειρήνη είχε λάβει μια σημαντική πρόταση εργασίας στο εξωτερικό.
En: Eirini had received an important job offer abroad.
El: Ήταν ένα όνειρο για κάθε φιλόδοξο νέο, μαζί και ο χει...
Unexpected Friendships and Hidden Charms in the Pazari

Fluent Fiction - Greek: Unexpected Friendships and Hidden Charms in the Pazari
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-08-04-22-34-02-el
Story Transcript:
El: Ο ήλιος ανέτειλε λαμπερός πάνω από το πολυσύχναστο παζάρι.
En: The sun rose brightly over the bustling pazari.
El: Η Νικολέτα περπατούσε χαρούμενη ανάμεσα στους πολύχρωμους πάγκους.
En: I Nikoleta walked happily among the colorful stalls.
El: Ήταν καλοκαίρι και ο αέρας μύριζε νωπά φρούτα και λουλούδια που άνθιζαν παντού.
En: It was summer, and the air smelled of fresh fruits and flowers blooming everywhere.
El: Ήταν αποφασισμένη να βρει ένα μοναδικό αντικείμενο με νόημα για τη ζωή της.
En: She was determined to find a unique item with meaning for her life.
El: Σ' έναν από τους πάγκους ήταν ο Κώστας.
En: At one of the stalls was o Kostas.
El: Ένας ευγενικός πωλητής που πάντα γέμιζε τον πάγκο του με φρέσκα προϊόντα.
En: A kind vendor who always fil...
Finding Hope in a Summer BBQ: Nikos's New Beginning

Fluent Fiction - Greek: Finding Hope in a Summer BBQ: Nikos's New Beginning
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-08-03-22-34-02-el
Story Transcript:
El: Ο ήλιος ζέσταινε τη γειτονιά.
En: The sun warmed the neighborhood.
El: Τα πουλιά τραγουδούσαν, και τα παιδιά έπαιζαν στον δρόμο.
En: The birds were singing, and the children were playing in the street.
El: Ήταν καλοκαίρι και από τις αυλές ακουγόταν ο ήχος από τις ψησταριές.
En: It was summer, and the sound of grills could be heard from the yards.
El: Η Ελένη ετοίμασε ένα μπάρμπεκιου για την οικογένειά της.
En: Eleni prepared a barbecue for her family.
El: Ο Νίκος, ο αδελφός της, είχε φτάσει πρώτος.
En: Nikos, her brother, had arrived first.
El: Προσπαθούσε να χαλαρώσει, αλλά οι σκέψεις του ήταν σε ένα άλλο...
Picnic Antics: The Day Pigeons Stole Our Sandwiches

Fluent Fiction - Greek: Picnic Antics: The Day Pigeons Stole Our Sandwiches
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-08-02-22-34-01-el
Story Transcript:
El: Στην καρδιά της πλατείας Συντάγματος, τρεις φίλοι είχαν προγραμματίσει το τέλειο καλοκαιρινό πικνίκ.
En: In the heart of Plateia Syntagmatos, three friends had planned the perfect summer picnic.
El: Ο Αθανάσιος, λάτρης της τάξης και της οργάνωσης, είχε ετοιμάσει επιμελώς κάθε λεπτομέρεια.
En: Athanasios, a lover of order and organization, had meticulously prepared every detail.
El: Η Ελένη, πάντα αισιόδοξη, πίστευε ότι όλα θα πήγαιναν τέλεια.
En: Eleni, always optimistic, believed that everything would go perfectly.
El: Ο Δημήτριος, ο καλαμπουρτζής της παρέας, αναζητούσε πάντα την ευκαιρία για πλάκα.
En: Dimitrios, the joker of the group, was always looking for an opportunity to have some fun.
El: Η πλατεία ήταν γεμάτη ζωντάνια.
En: The square was full of life.
El: Τουρίστες και ντόπιοι περπατούσαν παντού, και ο ήλιος έλουζε με ζέστη το μάρμαρο.
En: Tourists and locals were walki...
Resilience in the Ward: Eleni's Journey of Hope and Growth

Fluent Fiction - Greek: Resilience in the Ward: Eleni's Journey of Hope and Growth
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-08-01-22-34-02-el
Story Transcript:
El: Καθώς οι ακτίνες του καλοκαιρινού ήλιου περνούσαν μέσα από τα μεγάλα παράθυρα, οι γωνιές του ψυχιατρικού τμήματος γέμιζαν με φως και σκιές.
En: As the rays of the summer sun passed through the large windows, the corners of the psychiatric ward filled with light and shadows.
El: Η Ελένη καθόταν στο μικρό τραπέζι της ανάμεσα στα βιβλία της, με βλέμμα γεμάτο αποφασιστικότητα και ανησυχία.
En: I Eleni sat at her small table among her books, with a look full of determination and concern.
El: Το καλοκαιρινό σχολείο είχε ξεκινήσει για να τη βοηθήσει να επιστρέψει στις σπουδές της, αλλά οι προκλήσεις ήταν πολλές.
En: Summer school had started to help her return to her studies, but the challenges were many.
El: Η Ελένη ένιωθε συχνά αμφιβολίες.
En: I Eleni often felt doubts.
El: Ήταν σιωπηλή, αλλά μέσα της υπήρχε μια βαθιά περιέργεια που την έσπρωχνε να συνεχίσει.
En: She was silent, but within her there wa...
Golden Horizons: Rekindling Art and Love in Santorini

Fluent Fiction - Greek: Golden Horizons: Rekindling Art and Love in Santorini
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-07-31-22-34-02-el
Story Transcript:
El: Το απόγευμα ξεκινούσε με το πορτοκαλί φως του ηλίου που έλουζε το μικρό καφέ δίπλα στη θάλασσα στη Σαντορίνη.
En: The afternoon began with the orange light of the sun bathing the small café by the sea in Santorini.
El: Η Ελένη, μία νέα φωτογράφος σε άδεια, καθόταν μόνη σε ένα τραπέζι.
En: Helen, a young photographer on leave, sat alone at a table.
El: Το βλέμμα της περιπλανιόταν στα ηλιοβασιλέματα και στα ανθισμένα μπουκαμβίλιες.
En: Her gaze wandered over the sunsets and the blooming bougainvillea.
El: Στα πόδια της καθόταν η κάμερά της, αλλά η έμπνευση την παράτησε.
En: At her feet sat her camera, but inspiration had deserted her.
El: Ο Κώστας, ένας ντόπιος καλλιτέχνης, ήταν στο ίδιο καφέ, σχεδιάζοντας χωρίς πάθος.
En: Kostas, a local artist, was at the same café, sketching without passion.
El: Η καρδιά το...
Sparks Over Aegean: Love and Life at the Naval Festival

Fluent Fiction - Greek: Sparks Over Aegean: Love and Life at the Naval Festival
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-07-30-22-34-02-el
Story Transcript:
El: Τα καλοκαιρινά απογεύματα στο ναυτικό σταθμό του Αιγαίου ήταν πάντα ζωηρά.
En: The summer afternoons at the naval station in the Aegean were always lively.
El: Οι ήχοι των θαλάσσιων κυμάτων και των πλοίων που κινούνται στο λιμάνι, αναμειγνύονταν με τη μουσική και τις φωνές των ανθρώπων στη γιορτή.
En: The sounds of the sea waves and the ships moving in the harbor mingled with the music and the voices of people at the festivity.
El: Ο Δημήτριος, ένας αξιωματικός του ναυτικού με βλέμμα γεμάτο περιέργεια, περπατούσε με τον φίλο του, τον Νίκο.
En: Dimitrios, a naval officer with a look full of curiosity, was walking with his friend, Nikos.
El: Οι δυο τους συζητούσαν για το πόσο ζωντανή ήταν η βάση κατά τη διάρκεια του φεστιβάλ.
En: The two of them were discussing how vibrant the base was during the festival.
El: "Εί...
How a Single Necklace Transformed Dimitris' Destiny

Fluent Fiction - Greek: How a Single Necklace Transformed Dimitris' Destiny
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-07-29-22-34-02-el
Story Transcript:
El: Οι πρώτες ακτίνες του ηλίου έλουζαν το μικρό, ειδυλλιακό χωριό με μια χρυσή λάμψη.
En: The first rays of the sun bathed the small, idyllic village in a golden glow.
El: Οι στενοί, πλακόστρωτοι δρόμοι ήταν γεμάτοι με κόσμο που κατέφευγε στο ετήσιο καλοκαιρινό φεστιβάλ.
En: The narrow, cobbled streets were filled with people flocking to the annual summer festival.
El: Άσπρα σπίτια περιστοιχίζονταν από πολύχρωμες ομπρέλες που προστάτευαν τους πωλητές και τις χειροτεχνίες τους από τη ζέστη.
En: White houses were surrounded by colorful umbrellas that protected vendors and their crafts from the heat.
El: Στη γωνία μιας πολυσύχναστης πλατείας στεκόταν ο Δημήτρης.
En: In the corner of a busy square stood Dimitris.
El: Το καροτσάκι του γεμάτο με λαμπερά κομμάτια χειροποίητου κοσμήματος έλαμπε κάτω από τον ήλιο, όμως τα βλέμματα των περαστι...
Finding Her Voice: A Journey Through the Acropolis Museum

Fluent Fiction - Greek: Finding Her Voice: A Journey Through the Acropolis Museum
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-07-28-22-34-02-el
Story Transcript:
El: Στο πρωινό φως του καλοκαιριού, το Μουσείο της Ακρόπολης λάμπει σαν θησαυρός ανάμεσα στους λόφους της Αθήνας.
En: In the morning light of summer, the Museum of the Acropolis shines like a treasure among the hills of Athens.
El: Μαθητές από ένα σχολείο επισκέπτονται το μουσείο.
En: Students from a school are visiting the museum.
El: Έχουν έρθει να μάθουν, να ανακαλύψουν και να δουν από κοντά τα μυστικά της ιστορίας.
En: They have come to learn, to discover, and to see up close the secrets of history.
El: Μέσα τους, η θερμή και γεμάτη αγάπη για τον ελληνικό πολιτισμό δασκάλα τους, η Σοφία, οδηγεί την ομάδα με χαμόγελο.
En: Among them, their warm and loving teacher, Sofia, leads the group w...
Saving Tradition: Antonia's Fight to Revive Her Taverna

Fluent Fiction - Greek: Saving Tradition: Antonia's Fight to Revive Her Taverna
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-07-27-22-34-01-el
Story Transcript:
El: Η γη ανθίζει στην Πλάκα.
En: The earth blossoms in Plaka.
El: Το καλοκαίρι έχει έρθει, και οι μυρωδιές από το γιασεμί και τα φαγητά πλημμυρίζουν τα σοκάκια.
En: Summer has arrived, and the scents of jasmine and food flood the alleys.
El: Στην καρδιά αυτής της γειτονιάς, το ταβερνάκι της Αντωνίας προσπαθεί να παραμείνει όρθιο.
En: In the heart of this neighborhood, i taverna of Antonia strives to remain standing.
El: Η Αντωνία κάθεται σε ένα ξύλινο τραπέζι.
En: Antonia sits at a wooden table.
El: Σκέφτεται τις δυσκολίες της.
En: She thinks about her difficulties.
El: Το όνειρό της είναι να κρατήσει ζωντανή την ταβέρνα της οικογένειάς της.
En: Her dream is to keep her family's taverna alive.
El: Ο κόσμος είναι λίγος κα...
Stormy Seas and New Beginnings: Thodoris' Journey to Connection

Fluent Fiction - Greek: Stormy Seas and New Beginnings: Thodoris' Journey to Connection
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-07-26-22-34-02-el
Story Transcript:
El: Ο ήλιος ανέτειλε πάνω απ’ το Αιγαίο Πέλαγος.
En: The sun rose above the Aegean Sea.
El: Τα γαλάζια νερά απλώνονταν γύρω από το μικρό ιστιοφόρο σαν πίνακας ζωγραφικής.
En: The blue waters spread around the small sailboat like a painting.
El: Ο Θοδωρής, ένας νεαρός άντρας γεμάτος όνειρα και ανησυχίες, στεκόταν στη γέφυρα κοιτώντας τον ορίζοντα.
En: Thodoris, a young man full of dreams and worries, stood on the bridge looking at the horizon.
El: Είχε ξεκινήσει αυτό το ταξίδι μόνος, αναζητώντας ηρεμία και ξεκαθάρισμα των σκέψεών του για το μέλλον.
En: He had started this journey alone, searching for peace and clarity about his future thoughts.
El: Ο αέρας φυσούσε απαλά, γεμίζοντας τα πανιά του σκάφους.
En: The wind blew gently, filling the sails of the boat.
El: Ο Θοδωρής ένιωθε την απόλυτη ησυχία του ωκεανού να τον περιβ...
Ascending Triumph: Theo’s Courageous Climb to Belief

Fluent Fiction - Greek: Ascending Triumph: Theo’s Courageous Climb to Belief
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-07-25-22-34-02-el
Story Transcript:
El: Στον καταπράσινο κόσμο των Πελοποννησιακών βουνών, ο αέρας μύριζε πεύκο.
En: In the lush world of the Peloponnisiakón mountains, the air smelled of pine.
El: Οι ήχοι των ρυακιών έδεναν μελωδικά με το τοπίο.
En: The sounds of the streams blended melodiously with the landscape.
El: Ήταν καλοκαίρι και ο Θέο, ένας νεαρός αναρριχητής, είχε ένα όνειρο.
En: It was summer, and Theo, a young climber, had a dream.
El: Είχε ξαναπροσπαθήσει να ολοκληρώσει μία δύσκολη διαδρομή, αλλά είχε αποτύχει.
En: He had tried before to complete a difficult route, but he had failed.
El: Τώρα ήταν η ευκαιρία του να αποδείξει την αξία του.
En: Now was his chance to prove his worth.
El: Στο στρατόπεδο εκπαίδευσης, βρίσκονταν και οι φίλοι του...
Sunset Connections: Love and Inspiration in Santorini

Fluent Fiction - Greek: Sunset Connections: Love and Inspiration in Santorini
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-07-24-22-34-02-el
Story Transcript:
El: Καθώς ο ήλιος άγγιζε απαλά τον ορίζοντα, το φως περιέβαλλε το αμπέλι στην Σαντορίνη με μια χρυσή λάμψη.
En: As the sun gently touched the horizon, the light enveloped the vineyard in Santorini with a golden glow.
El: Ο Γιάννης, ένας αρχιτέκτονας σε αναζήτηση έμπνευσης, κοιτούσε τον απέραντο ουρανό που μιλούσε την ίδια γλώσσα με την καρδιά του.
En: Yiannis, an architect in search of inspiration, was gazing at the vast sky that spoke the same language as his heart.
El: Ήταν καλοκαίρι, και οι μέρες σε αυτήν την γωνιά του κόσμου έμοιαζαν μαγικές.
En: It was summer, and the days in this corner of the world seemed magical.
El: Η Ελένη, μια ιστορικός που αγαπούσε βαθιά το νησί της, δούλευε στον τομέα του τουρισμού.
En: Eleni, a historian who deeply loved her island, worked in the tourism sector.
El: Εκείνη την...
Romance Unearthed: Finding Love Amidst Ellada's Ruins

Fluent Fiction - Greek: Romance Unearthed: Finding Love Amidst Ellada's Ruins
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-07-23-22-34-02-el
Story Transcript:
El: Ο ήλιος έλαμπε δυνατά πάνω από τα αρχαία ερείπια.
En: The sun shone brightly over the ancient ruins.
El: Το καλοκαίρι στην Ελλάδα ήταν ζεστό, γεμάτο ήχους τζιτζικιών και μυρωδιές από το θυμαρίσιο άρωμα.
En: Summer in Ellada was hot, filled with the sounds of cicadas and the scent of thyme aroma.
El: Ο Νίκος στάθηκε στο κέντρο του αρχαιολογικού χώρου, αισθανόμενος την αρχαία ιστορία γύρω του.
En: Nikos stood in the center of the archaeological site, feeling the ancient history surrounding him.
El: Ήταν φοιτητής ιστορίας με μεγάλη επιθυμία να βρει κάτι σημαντικό.
En: He was a history student with a great desire to find something significant.
El: Στον ίδιο χώρο, η Καλλίστα, μια έμπειρη αρχαιολόγος, εργαζόταν με ακρίβεια.
En: In the same site, Kallista, an experienced archaeologist, was working with precision...
Moonlit Magic: A Night of Friendship and Self-Discovery

Fluent Fiction - Greek: Moonlit Magic: A Night of Friendship and Self-Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-07-22-22-34-02-el
Story Transcript:
El: Καθώς οι τελευταίες ακτίνες του ήλιου αγκαλιάζουν τη σελήνη, μία όμορφη σκηνή εκτυλίσσεται στην παραλία.
En: As the last rays of the sun embrace the moon, a beautiful scene unfolds on the beach.
El: Οι κύματα χτυπούν απαλά την ακτή, ενώ το αεράκι φέρνει τις μυρωδιές της αλατότητας και των αγριολούλουδων.
En: The waves gently hit the shore, while the breeze carries the scents of saltiness and wildflowers.
El: Εκεί, στη σεληνόφωτη ακτή του καλοκαιριού, βρίσκονται τρεις καλοί φίλοι.
En: There, on the moonlit shore of summer, are three good friends.
El: Ο Νίκος, ένας καλλιτέχνης με ελεύθερο πνεύμα, αναζητά να ξεφύγει από τις καθημερινές πιέσεις.
En: Nikos, an artist with a free spirit, seeks to escape from daily pressures.
El: Η Έλενα, η πρακτική γιατρός της παρέας...
Chasing Watermelon Pie: A Journey of Sweet Surprises

Fluent Fiction - Greek: Chasing Watermelon Pie: A Journey of Sweet Surprises
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-07-21-22-34-02-el
Story Transcript:
El: Η Καλίστα δούλευε στο μικρό της κατάστημα κεραμικών στην όμορφη Σίφνο.
En: I Kalista worked in her small ceramics shop in the beautiful Sifnos.
El: Το φως του καλοκαιριού αγκάλιαζε τα ασπρισμένα σπίτια και οι μυρωδιές από τις τοπικές λιχουδιές έφταναν από τη γωνία: το φούρνο του Δημήτρη.
En: The summer light embraced the whitewashed houses, and the smells from the local delicacies reached from around the corner: to fourno tou Dimitri, Dimitri's bakery.
El: Σήμερα όμως ήταν μια ξεχωριστή μέρα.
En: But today was a special day.
El: Ο Νίκος, ο ξάδερφός της, μόλις είχε φτάσει από την πόλη.
En: O Nikos, her cousin, had just arrived from the city.
El: Ήθελε να του δείξει την καλύτερη γεύση του νησιού, την περίφημη καρπουζόπιτα του Δημήτρη.
En: She wanted to show him the island's best taste, the famous watermelon pi...
Reaping Change: An Olive Farmer's Journey to Renewal

Fluent Fiction - Greek: Reaping Change: An Olive Farmer's Journey to Renewal
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-07-20-22-34-02-el
Story Transcript:
El: Ο ήλιος ανέτειλε πάνω από το αγρόκτημα στην Κέρκυρα, φωτίζοντας τις ελιές που απλώνονταν γύρω από τον ορίζοντα.
En: The sun rose over the farm in Kerkyra, illuminating the olive trees that stretched out around the horizon.
El: Η γη ήταν ζεστή και ο αέρας ήταν γεμάτος με το άρωμα των ώριμων ελιών.
En: The ground was warm, and the air was filled with the scent of ripe olives.
El: Ο Ιάσονας, ένας εργατικός αγρότης, περπατούσε ανάμεσα στα δέντρα, νιώθοντας την αγωνία να μεγαλώνει μέσα του.
En: Iasonas, a hardworking farmer, walked among the trees, feeling his anxiety growing inside him.
El: Φέτος, οι ελιές δεν έδιναν πολλούς καρπούς.
En: This year, the olive trees weren't bearing much fruit.
El: Ήταν ανήσυχος για την οικογένειά του.
En: He was worried about his family.
El...
Discovering Rare Wonders: A Zoo Adventure in Athina

Fluent Fiction - Greek: Discovering Rare Wonders: A Zoo Adventure in Athina
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-07-19-22-34-02-el
Story Transcript:
El: Η ζέστη του καλοκαιριού αντηχούσε σαν παλμός στο Ζωολογικό Κήπο της Αθήνας.
En: The heat of summer resonated like a pulse at the Zoologiko Kipo of Athina.
El: Οι μαθητές είχαν κανονίσει μια σχολική εκδρομή, και ο Διονύσης, γεμάτος ενέργεια και προσδοκίες, ήθελε να κάνει τη μέρα αυτή αξέχαστη.
En: The students had arranged a school trip, and Dionysis, full of energy and expectations, wanted to make this day unforgettable.
El: Δίπλα του στεκόταν η Ελάρα, η σιωπηλή και εφευρετική φίλη του που κρατούσε τη φωτογραφική της μηχανή, ψάχνοντας την τέλεια λήψη.
En: Next to him stood Elara, his silent and inventive friend who held her camera, searching for the perfect shot.
El: Ο Διονύσης ανησυχούσε.
En: Dionysis was worried.
El: Ήθελε να βρει κάτι σπάνιο, κάτι που θα εντυπωσίαζε την τάξη του.
En: He wanted to find something rare, something that would impress his class.
From Shadows to Spotlight: Dimitris's Moment of Truth

Fluent Fiction - Greek: From Shadows to Spotlight: Dimitris's Moment of Truth
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-07-18-22-34-02-el
Story Transcript:
El: Στον υπόγειο μυστικό θάλαμο, η ατμόσφαιρα ήταν πάντα γεμάτη ένταση.
En: In the underground secret chamber, the atmosphere was always filled with tension.
El: Ο Δημήτρης, με τα μάτια του να παρακολουθούν συνεχώς τις οθόνες, καθόταν σε ένα από τα σκοτεινά γραφεία του.
En: O Dimitris, with his eyes constantly watching the screens, sat at one of the dark desks.
El: Ήταν αποφασισμένος να κάνει τη διαφορά, να δείξει στη δουλειά του ότι είναι ικανός και αξιόπιστος.
En: He was determined to make a difference, to show his work that he was capable and reliable.
El: Όμως, μέσα του, πάντα υπήρχε μια ανησυχία.
En: However, inside him, there was always an anxiety.
El: Το καλοκαίρι είχε φτάσει, αλλά ο θάλαμος ήταν παγωμένος και απομονωμένος.
En: Summer had arri...
Lost in Translation: A Dramatic Day at the Acropolis

Fluent Fiction - Greek: Lost in Translation: A Dramatic Day at the Acropolis
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-07-17-22-34-02-el
Story Transcript:
El: Το πρωινό καλοκαιριού ανέτειλε στην Αθήνα και ο ήλιος έπαιζε με τα κρύσταλλα του Μουσείου της Ακρόπολης.
En: The summer morning dawned in Athina, and the sun played with the crystals of the Mouseio tis Akropolis (Acropolis Museum).
El: Ο χώρος ήταν γεμάτος τουρίστες από διάφορες χώρες.
En: The area was full of tourists from various countries.
El: Η Δημήτρα, η κρυφά φιλόδοξη ηθοποιός, ετοιμαζόταν με ενθουσιασμό για την καθοδήγηση της ομάδας της.
En: Dimitra, the secretly ambitious actress, was eagerly preparing to guide her group.
El: Στο πλήθος, ήταν ο Νίκος, ένας περίεργος τουρίστας από τη Θεσσαλονίκη, που ανυπομονούσε να μάθει περισσότερα για την αρχαία ιστορία.
En: In the crowd was Nikos, a curious tourist from Thessaloniki, who was eager to learn more about ancient history.
El: Και η Θάλεια, μια κατεργάρα μαθήτρια σε σχολική εκδρομή, παρατηρούσε τα πάντα με λάμψη στα μάτια της.
En: And Thaleia, a mischievous student on a school trip, observed everything with...
Melodies and Memories: Athens' Timeless Allure

Fluent Fiction - Greek: Melodies and Memories: Athens' Timeless Allure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-07-16-22-34-02-el
Story Transcript:
El: Ο καταγάλανος ουρανός της Αθήνας άπλωσε τις ακτίνες του πάνω στον Παρθενώνα.
En: The katagalanos sky of Athens spread its rays over the Parthenon.
El: Ο Ανδρέας, λάτρης της ιστορίας, περπατούσε με την Ελένη και τον Νίκο πρόσωπα γεμάτα ενθουσιασμό, κατευθυνόμενοι προς το σπουδαίο μνημείο.
En: Andreas, a lover of history, was walking with Eleni and Nikos, their faces full of excitement, heading towards the significant monument.
El: "Ο Παρθενώνας είναι πιο από σπουδαίος," είπε ο Ανδρέας.
En: "The Parthenon is more than remarkable," said Andreas.
El: "Μας οδηγεί στο παρελθόν."
En: "It leads us to the past."
El: Η Ελένη, πάντα έτοιμη για περιπέτειες, αμφέβαλλε αν ένας ολόκληρος ιστορικός περίπατος θα άξιζε.
En: Eleni, always ready for adventures, doubted whether an entire historical walk would be worthwhile.
When Mykonos' Lights Went Out: A Night to Remember

Fluent Fiction - Greek: When Mykonos' Lights Went Out: A Night to Remember
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-07-15-22-34-02-el
Story Transcript:
El: Στο νησί της Μυκόνου, ο ήλιος μόλις έπεφτε πίσω από τον ορίζοντα.
En: On the island of Mykonos, the sun had just set behind the horizon.
El: Η ατμόσφαιρα ήταν μαγευτική.
En: The atmosphere was enchanting.
El: Ο Νικόλας, ένας παθιασμένος αρχιτέκτονας, κοιτούσε με ανησυχία τις τελευταίες λεπτομέρειες του στούντιο.
En: Nikolas, a passionate architect, was anxiously checking the final details of the studio.
El: Ήταν ένα αρχιτεκτονικό κόσμημα με λευκούς τοίχους και παράθυρα που έβλεπαν προς το γαλάζιο Αιγαίο.
En: It was an architectural gem with white walls and windows overlooking the blue Aegean Sea.
El: Σήμερα ήταν η μεγάλη εκδήλωση για την αποκάλυψη του έργου της Θάλειας, μιας ταλαντούχας νέας καλλιτέχνιδος.
En: Today was the big event for the unveiling of Thalia's work, a talented young artist...
Uncovering Legends: A Journey Through Ancient Greece

Fluent Fiction - Greek: Uncovering Legends: A Journey Through Ancient Greece
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-07-14-22-34-02-el
Story Transcript:
El: Ο ήλιος έλαμπε πάνω από την Πελοπόννησο.
En: The sun was shining over the Peloponnisos.
El: Τα κύματα του Αιγαίου χτυπούσαν απαλά την ακτή.
En: The waves of the Aegean gently hit the shore.
El: Η Ελένη και ο Νίκος κάθονταν στο αυτοκίνητό τους.
En: Eleni and Nikos were sitting in their car.
El: Είχαν βρει έναν παλιό χάρτη στο παζάρι ενός μικρού χωριού.
En: They had found an old map at the market of a small village.
El: Η Ελένη, με τα μάτια γεμάτα ενθουσιασμό, τον κοίταζε ξανά και ξανά.
En: Eleni, her eyes full of excitement, looked at it over and over again.
El: "Πρέπει να μάθουμε πού οδηγεί!
En: "We must find out where it leads!"
El: ", φώναξε.
En: she exclaimed.
Blossoms & Traditions: A Festival Rescue in Delphi

Fluent Fiction - Greek: Blossoms & Traditions: A Festival Rescue in Delphi
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-07-13-22-34-02-el
Story Transcript:
El: Ιστορία πρωτεύουσα: Κρυμμένο ανάμεσα σε βουνά, το Χωριό της Δελφούς ήταν γεμάτο ζωντάνια.
En: Story Title: Village of Delphi Hidden among mountains, the Village of Delphous was full of life.
El: Στην αγορά, οι άνθρωποι περιφέρονταν ανάμεσα σε πολύχρωμους πάγκους.
En: In the market, people wandered between colorful stalls.
El: Η μυρωδιά από φρέσκα φρούτα και χειροποίητα αγαθά γέμιζε τον αέρα.
En: The scent of fresh fruits and handmade goods filled the air.
El: Ο Νικόλας και η Ελένη περπατούσαν αργά, κοιτάζοντας γύρω τους για διακοσμήσεις για το θερινό φεστιβάλ.
En: Nikolas and Eleni walked slowly, looking around for decorations for the summer festival.
El: Ο Νικόλας ένιωθε μια αναστάτωση.
En: Nikolas felt a sense of urgency.
El: Ήθελε όλα να είναι τέλεια.
En: He wanted everything to be perfect.
El: Η γιορτή ήταν σημαντική για το χωριό.
Family Tensions and New Beginnings: A Thessaloniki Summer Night

Fluent Fiction - Greek: Family Tensions and New Beginnings: A Thessaloniki Summer Night
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-07-12-22-34-01-el
Story Transcript:
El: Ο ήλιος έδυε πάνω από τη Θεσσαλονίκη, φωτίζοντας την πόλη με τις ζεστές του ακτίνες.
En: The sun was setting over Thessaloniki, lighting up the city with its warm rays.
El: Η οικογένεια είχε μαζευτεί στο σπίτι της γιαγιάς, που ήταν γεμάτο με χρώματα και μυρωδιές του καλοκαιριού.
En: The family had gathered at the grandmother's house, which was filled with the colors and scents of summer.
El: Το τραπέζι ήταν στρωμένο με παραδοσιακά ελληνικά πιάτα, γεμιστά, μουσακά και χουνκιάρ μπεγιεντί.
En: The table was set with traditional Greek dishes: gemista, moussaka, and hunkar begendi.
El: Ο Αλέξανδρος καθόταν στο τραπέζι, κρατώντας ένα ποτήρι κρασί.
En: Alexandros was sitting at the table, holding a glass of wine.
El: Τον βάραιναν οι προσδοκίες της οικογένειας.
En: He was burdened by th...